"were doing" - Traduction Anglais en Arabe

    • كنت تفعل
        
    • كانوا يفعلون
        
    • كنت تفعله
        
    • كنت تقوم
        
    • كنت تعمل
        
    • كنا نفعل
        
    • كان يفعله
        
    • كانوا يقومون
        
    • كنا نقوم
        
    • كنت تفعلينه
        
    • كنا نفعله
        
    • كنتِ تفعلين
        
    • كنتِ تفعلينه
        
    • تبذل قصارى
        
    • كنتِ تقومين
        
    Mind telling us what you were doing dining with the victim? Open Subtitles العقل يقول لنا ما كنت تفعل تناولتي الطعام مع الضحية؟
    What you were doing that very moment in Holland. Open Subtitles ما كنت تفعل ذلك اللحظة بالذات في هولندا.
    I don't even think they knew what they were doing. Open Subtitles أنا حتى لا اعتقد انهم أعرف ما كانوا يفعلون.
    Now, you mind telling me what you were doing down here? Open Subtitles والآن اذا لم يكن عندك مانع ما الذي كنت تفعله
    Do what you were doing. You're good at it! Bon appétit! Open Subtitles واصل ما كنت تقوم به، أنت بارع فيه، وجبة طيبة
    You said you were doing this case as a way to get into the Bar. Open Subtitles لقد قلت أنك كنت تعمل على هذه القضية حتى تنضم إلى النقابة.
    We're doing exactly the same shit we were doing in Toronto. Open Subtitles إننا نفعل نفس الشيء بالضبط كما كنا نفعل في تورونتو
    Would you mind telling me what you were doing between the hours of 1 and 3am the night before last? Open Subtitles هل لديك مانع تقول لي ما كنت تفعل ما بين الساعة 1 و 03: 00 الليل قبل الماضي؟
    Is that what you were doing while I was getting gas? Open Subtitles هل هذا ما كنت تفعل بينما كنت الحصول على الغاز؟
    What were doing in the bar if you didn't know? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في الحانة, أذا كنت لا تعلم
    What you need to understand about the romans is that they didn't think they were doing anything unjust. Open Subtitles ما تحتاج إلى فهم عن أهلها غير أنهم لم يفكر كانوا يفعلون أي شيء غير عادل.
    Well, it depends what they were doing at the time. Open Subtitles انه يعتمد على ماذا كانوا يفعلون في ذلك الوقت
    You'd start to think they knew what they were doing. Open Subtitles وكنت نبدأ في التفكير كانوا يعرفون ما كانوا يفعلون.
    You'll stay here and explain what you were doing in areas you're not supposed to be in. Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في منطقة ليس مسموحاً لك أن تكون فيها أيها الأحمق ؟
    So, I need to know what you were doing in this area. Open Subtitles لذلك فأنا أحتاج لمعرفة ما الذي كنت تفعله في هذه المنطقة
    You were doing quite well until you mentioned that scum. Open Subtitles كنت تقوم بعمل جيّد حتى قمت بذكر أؤلئك الحثالة
    We were doing pretty good there until officer friendly showed up. Open Subtitles كنت تعمل جيداً هنا حتى ظهر الضابط اللطيف
    Yeah, we were doing some research and there is suppose to be a cave somewhere on our property. Open Subtitles نعم، كنا نفعل بعض البحوث و يفترض أن يكون كهف في مكان ما هناك على ممتلكاتنا.
    Reenacting what those kids were doing out here might give us some insight into what they saw. Open Subtitles إعادة تمثيل ما كان يفعله أولئك المراهقين هنا قد يعطينا لمحة عن الشيء الذي رأوه
    For continuing their work, the work the Nazis were doing. Open Subtitles لاستمرارهم في العمل، عمل النازية الذين كانوا يقومون به
    While my father was doing things he wouldn't do while we were around, we were doing things we wouldn't do while he was around. Open Subtitles بينما كان أبي منهمكاً في القيام بتصرفات لن يقوم بها بوجودنا نحن أيضاً كنا نقوم بتصرفات لم نكن لنفعلها لو كان معنا
    Maybe you should tell me what you were doing there. Open Subtitles ربما يجب أن تخبرينى أنت بما كنت تفعلينه هناك
    Maybe if we could recreate what we were doing right before the experiment we could job something? Open Subtitles ربما إذا أمكننا إعادة فعل ما كنا نفعله قبل التجربة , ربما نتذكر شيئاً ؟
    And the worst part is, you didn't even know you were doing it. Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر، أنتِ لم تعرفِ حتى أنكِ كنتِ تفعلين ذلك.
    Well, your grandmother told me what you were doing. Open Subtitles في الحقيقة , أخبرتني جدتكِ عمّا كنتِ تفعلينه
    It was added that the local authorities were doing all they could to enable the Jewish community to live normally. UN وأُضيف في جملة أمور أن البلدية تبذل قصارى جهدها لكي تحظى الطائفة اليهودية بحياة عادية.
    Do you remember what you were doing ten years ago? Open Subtitles هل تذكرين ما كنتِ تقومين به منذ عشر سنوات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus