"were identified" - Traduction Anglais en Arabe

    • تم تحديد
        
    • وتم تحديد
        
    • جرى تحديد
        
    • وجرى تحديد
        
    • وحُددت
        
    • وحددت
        
    • تم تحديدها
        
    • تم التعرف
        
    • حُدِّدت
        
    • وقد حددت
        
    • وقد حُددت
        
    • وحُدِّدت
        
    • وحدد
        
    • جرى تحديدها
        
    • يتم تحديد
        
    Based on these statements, the following objectives were identified: UN وعلى أساس هذه البيانات، تم تحديد الأهداف التالية:
    Thermometers: Several alternative technologies such as liquid, dial, and digital were identified. UN موازين الحرارة: تم تحديد تكنولوجيات بديلة عديدة مثل السائل والمدرج والرقمي.
    Additional activities were identified for immediate implementation with the donors. UN وتم تحديد أنشطة إضافية لتنفيذها فوراً مع الجهات المانحة.
    Four main areas of intervention were identified: education and training; employment; security and prisons; media and communication. UN وتم تحديد أربعة مجالات تدخل رئيسية هي: التعليم والتدريب؛ والتوظيف؛ والأمن والسجون؛ ووسائل الإعلام والاتصالات.
    In total, 121 distinct quantitative indicators were identified for the 47 goals and targets of the Istanbul Programme of Action. UN وفي المجموع، جرى تحديد 121 مؤشرا كميا مختلفا للأهداف والغايات السبع والأربعين المنصوص عليها في برنامج عمل اسطنبول.
    A total of 34 potential drilling points were identified in the process. UN وجرى تحديد ما مجموعه 34 نقطة محتملة للحفر في هذه العملية.
    The priority sectors were identified at various regional ministerial conferences. UN وحُددت القطاعات ذات اﻷولوية أثناء مؤتمرات وزارية إقليمية مختلفة.
    Major constraints in programme preparation and management were identified. UN وحددت العقبات الرئيسية التي تواجه إعداد البرنامج وادارته.
    Sphygmomanometers: Two major alternative technologies, aneroid and electronic, were identified. UN مقاييس ضغط الدم: تم تحديد تكنولوجيتان بديلتان: اللاسائلي والإلكتروني.
    Thermostats: Two major alternative technologies, mechanical and electronic, were identified. UN مُنظِمات الحرارة: تم تحديد تكنولوجيتان رئيسيتان بديلتان، الآلية والإلكترونية.
    Thermometers: Several alternative technologies such as liquid, dial, and digital were identified. UN موازين الحرارة: تم تحديد تكنولوجيات بديلة عديدة مثل السائل والمدرج والرقمي.
    A number of specific assistance and capacity-building needs were identified, including: UN وتم تحديد عدد من المساعدات والاحتياجات المحددة لبناء القدرات، شملت:
    Projects valued at some $138 million were identified for immediate implementation. UN وتم تحديد مشاريع للتنفيذ الفوري قيمتها نحو ١٣٨ مليون دولار.
    The Board found that in 60 per cent of cases, candidates for an assignment were identified either from personal contacts or from recommendations. UN ووجد المجلس أنه في ٦٠ في المائة من الحالات، جرى تحديد المرشحين ﻹحدى المهام سواء عن طريق اتصالات شخصية أو توصيات.
    A number of important achievements, lessons learned, and good practice examples were identified and concrete recommendations made. UN وجرى تحديد عدد من الإنجازات المهمة والدروس المستفادة وأمثلة الممارسات السليمة كما قدمت توصيات عملية.
    Capacity building, resource mobilization and partnership arrangements were identified as cross-cutting themes. UN وحُددت قضايا بناء القدرات وتعبئة الموارد وترتيبات الشراكة بوصفها مواضيع جامعة.
    Four focus areas were identified: implementation, financing, information exchange and policy development. UN وحددت أربع مجالات رئيسية، هي: التنفيذ والتمويل وتبادل المعلومات ووضع السياسات.
    The most common violations of labour legislation for women which were identified in the course of the inspections were as follows: UN وكانت الانتهاكات الأكثر شيوعاً للتشريعات العمالية الخاصة بالمرأة التي تم تحديدها في عمليات التفتيش هي ما يلي:
    Most high-level experts who were identified were only willing to provide assistance on a short-term basis. UN وكان معظم الخبراء رفيعي المستوى الذين تم التعرف عليهم على استعداد لتقديم المساعدة على أساس عقود قصيرة الأجل فقط.
    Sectors were identified and some incentives put in place, but efforts were not as focused as recommended. UN حُدِّدت قطاعات معينة ووُضعت بعض الحوافز، لكن الجهود لم تكن مركَّزة على النحو الموصى به.
    The types of policies likely to improve income distribution were identified above. UN وقد حددت أعلاه أنواع السياسات التي يُحتمل أن تؤدي إلى تحسين توزيع الدخل.
    All of the projects were identified jointly with the local authorities. UN وقد حُددت كل المشاريع بالاشتراك مع السلطات المحلية.
    The following key areas were identified in which further improvements in the general control environment would be advisable: UN وحُدِّدت المجالات الرئيسية التالية التي يستصوب أن يدخل فيها مزيد من التحسينات على بيئة المراقبة العامة.
    A number of areas were identified for improvement, keeping in mind the Office's limited resources. UN وحدد هذا التقييم عددا من المجالات لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان يمكن استهدافها بموارده المحدودة.
    Three key aspects of this communication process were identified as: UN وهناك جوانب ثلاثة لعملية الاتصال هذه جرى تحديدها وهي:
    Lastly, the Government indicated that once the prisoners were identified they were all transferred to other prisons. UN وأخيراً، أفادت الحكومة بأنه حالما يتم تحديد هوية السجناء، يجري نقلهم جميعاً إلى سجون أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus