Based on these statements, the following objectives were identified: | UN | وعلى أساس هذه البيانات، تم تحديد الأهداف التالية: |
Thermometers: Several alternative technologies such as liquid, dial, and digital were identified. | UN | موازين الحرارة: تم تحديد تكنولوجيات بديلة عديدة مثل السائل والمدرج والرقمي. |
Additional activities were identified for immediate implementation with the donors. | UN | وتم تحديد أنشطة إضافية لتنفيذها فوراً مع الجهات المانحة. |
Four main areas of intervention were identified: education and training; employment; security and prisons; media and communication. | UN | وتم تحديد أربعة مجالات تدخل رئيسية هي: التعليم والتدريب؛ والتوظيف؛ والأمن والسجون؛ ووسائل الإعلام والاتصالات. |
In total, 121 distinct quantitative indicators were identified for the 47 goals and targets of the Istanbul Programme of Action. | UN | وفي المجموع، جرى تحديد 121 مؤشرا كميا مختلفا للأهداف والغايات السبع والأربعين المنصوص عليها في برنامج عمل اسطنبول. |
A total of 34 potential drilling points were identified in the process. | UN | وجرى تحديد ما مجموعه 34 نقطة محتملة للحفر في هذه العملية. |
The priority sectors were identified at various regional ministerial conferences. | UN | وحُددت القطاعات ذات اﻷولوية أثناء مؤتمرات وزارية إقليمية مختلفة. |
Major constraints in programme preparation and management were identified. | UN | وحددت العقبات الرئيسية التي تواجه إعداد البرنامج وادارته. |
Sphygmomanometers: Two major alternative technologies, aneroid and electronic, were identified. | UN | مقاييس ضغط الدم: تم تحديد تكنولوجيتان بديلتان: اللاسائلي والإلكتروني. |
Thermostats: Two major alternative technologies, mechanical and electronic, were identified. | UN | مُنظِمات الحرارة: تم تحديد تكنولوجيتان رئيسيتان بديلتان، الآلية والإلكترونية. |
Thermometers: Several alternative technologies such as liquid, dial, and digital were identified. | UN | موازين الحرارة: تم تحديد تكنولوجيات بديلة عديدة مثل السائل والمدرج والرقمي. |
A number of specific assistance and capacity-building needs were identified, including: | UN | وتم تحديد عدد من المساعدات والاحتياجات المحددة لبناء القدرات، شملت: |
Projects valued at some $138 million were identified for immediate implementation. | UN | وتم تحديد مشاريع للتنفيذ الفوري قيمتها نحو ١٣٨ مليون دولار. |
The Board found that in 60 per cent of cases, candidates for an assignment were identified either from personal contacts or from recommendations. | UN | ووجد المجلس أنه في ٦٠ في المائة من الحالات، جرى تحديد المرشحين ﻹحدى المهام سواء عن طريق اتصالات شخصية أو توصيات. |
A number of important achievements, lessons learned, and good practice examples were identified and concrete recommendations made. | UN | وجرى تحديد عدد من الإنجازات المهمة والدروس المستفادة وأمثلة الممارسات السليمة كما قدمت توصيات عملية. |
Capacity building, resource mobilization and partnership arrangements were identified as cross-cutting themes. | UN | وحُددت قضايا بناء القدرات وتعبئة الموارد وترتيبات الشراكة بوصفها مواضيع جامعة. |
Four focus areas were identified: implementation, financing, information exchange and policy development. | UN | وحددت أربع مجالات رئيسية، هي: التنفيذ والتمويل وتبادل المعلومات ووضع السياسات. |
The most common violations of labour legislation for women which were identified in the course of the inspections were as follows: | UN | وكانت الانتهاكات الأكثر شيوعاً للتشريعات العمالية الخاصة بالمرأة التي تم تحديدها في عمليات التفتيش هي ما يلي: |
Most high-level experts who were identified were only willing to provide assistance on a short-term basis. | UN | وكان معظم الخبراء رفيعي المستوى الذين تم التعرف عليهم على استعداد لتقديم المساعدة على أساس عقود قصيرة الأجل فقط. |
Sectors were identified and some incentives put in place, but efforts were not as focused as recommended. | UN | حُدِّدت قطاعات معينة ووُضعت بعض الحوافز، لكن الجهود لم تكن مركَّزة على النحو الموصى به. |
The types of policies likely to improve income distribution were identified above. | UN | وقد حددت أعلاه أنواع السياسات التي يُحتمل أن تؤدي إلى تحسين توزيع الدخل. |
All of the projects were identified jointly with the local authorities. | UN | وقد حُددت كل المشاريع بالاشتراك مع السلطات المحلية. |
The following key areas were identified in which further improvements in the general control environment would be advisable: | UN | وحُدِّدت المجالات الرئيسية التالية التي يستصوب أن يدخل فيها مزيد من التحسينات على بيئة المراقبة العامة. |
A number of areas were identified for improvement, keeping in mind the Office's limited resources. | UN | وحدد هذا التقييم عددا من المجالات لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان يمكن استهدافها بموارده المحدودة. |
Three key aspects of this communication process were identified as: | UN | وهناك جوانب ثلاثة لعملية الاتصال هذه جرى تحديدها وهي: |
Lastly, the Government indicated that once the prisoners were identified they were all transferred to other prisons. | UN | وأخيراً، أفادت الحكومة بأنه حالما يتم تحديد هوية السجناء، يجري نقلهم جميعاً إلى سجون أخرى. |