"were illiterate" - Traduction Anglais en Arabe

    • أميات
        
    • من الأميين
        
    • أميين
        
    • لا يعرفون القراءة والكتابة
        
    • أميّات
        
    • بلغت نسبة الأمية
        
    • يعانين من الأمية
        
    • أمي
        
    • أمياً
        
    • من الأميات
        
    • نسبة اﻷمية
        
    • كانت نسبة الأمية
        
    • كانت نسبة الأميين
        
    In 2000, 87 per cent of Afghani women were illiterate. UN وفي عام 2000 كان 87 في المائة من الأفغانيات أميات.
    The plight of rural women was exacerbated by lack of education: 60 per cent of rural women were illiterate. UN وأضافت أن عدم توفر التعليم يفاقم من محنة المرأة الريفية: فـ 60 في المائة من نساء الريف أميات.
    In Africa south of the Sahara more than half the women aged over 25 were illiterate. UN وأكثر من نصف النساء التي يزيد سنهن عن ٢٥ عاما في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى أميات.
    :: An estimated 862 million adults in the world were illiterate in 2000. UN :: في عام 2000 كان عدد يقدر بـ 862 مليون بالغ في العالم من الأميين.
    Programmes were needed to reach a target audience — of whom one half or more were illiterate or semi-literate — speaking a variety of languages. UN واقتضى اﻷمر وضع برامج لبلوغ جمهور من الناس ينطقون بلغات شتى، نصفهم أو يزيد أميون أو شبه أميين.
    As the prevalence of female genital mutilation was largely due to ignorance, the 1996 law had been translated into the country's three national languages (to ensure its dissemination to the many who were illiterate) as well as French. UN وبما أن انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة يعود إلى حد كبير إلى الجهل، تم ترجمة قانون عام 1996 إلى اللغات الوطنية الثلاث (للتأكد من نشر القانون على كثير من الذين لا يعرفون القراءة والكتابة) فضلا عن اللغة الفرنسية.
    Eighty per cent of the women beaten were illiterate. UN و 80 في المائة ممن تعرضن للعنف أميّات.
    Most were illiterate, with only a handful reportedly having attended school. UN وكن في معظمهن أميات ولم يكن يختلف إلى المدرسة منهن سوى عدد ضئيل حسب ما أوردته التقارير.
    When the People's Republic was first established, more than 90 per cent of Chinese women were illiterate. UN وعندما تأسست الجمهورية الشعبية كان أكثر من 90 في المائة من النساء الصينيات أميات.
    At the national level, 10 per cent of women were illiterate, and 17 per cent of those lived in rural areas, while four of every 10 indigenous women were illiterate. UN وعلى الصعيد الوطني، تبلغ نسبة النساء الأميات 10 في المائة، ويعيش 17 في المائة منهن في المناطق الريفية، في حين أن 4 نساء من كل 10 من نساء الشعوب الأصلية أميات.
    The Colombian Government must be aware of the successful credit programmes that had been carried out in other countries, even where rural women were illiterate or uneducated. UN ويجب على الحكومة الكولومبية أن تكون مطلعة على برامج الإقراض الناجحة التي تستخدم في البلدان الأخرى، حتى عندما تكون النساء الريفيات أميات أو غير متعلمات.
    More than 50 per cent of such families belonged to the poorest groups and 71 per cent of the women had low education or were illiterate and poor. UN فنسبة تزيد عن 50 في المائة من هذه الأسر تنتمي إلى الفئات الأفقر وهناك 71 في المائة من النساء مستوى التعليم لديهن متدن أو هن أميات ويعانين من الفقر.
    By the end of the decade, 6.76 of every 100 Colombians were illiterate. UN وبحلول نهاية العقد، كان 6.76 من كل 100 كولومبي من الأميين.
    Half of the working children interviewed were studying and working at the same time and about 70 per cent were illiterate. UN كان نصف الأطفال العاملين التي أجريت معهم المقابلة يجمعون مابين الدراسة والعمل مع وجود حوالي 70 في المائة منهم من الأميين.
    A society with a large proportion of educated women has a greater opportunity to acquire knowledge and economic, health and cultural benefits than if the majority of its members were illiterate. UN والمجتمعات التي ترتفع فيها نسبة النساء المتعلمات تزداد بها فرصة اكتساب المعارف وتحقيق الفوائد الاقتصادية والصحية والثقافية مما لو كانت غالبية أعضائها من الأميين.
    As for the overall employed rural population, the 1998 PNAD indicated that 32 percent of the men and 30 percent of the women were illiterate. UN وبالنسبة لجميع الريفيين المستخدمين ، بينت دراسة عام 1998 أن 32 في المائة من الرجال و 30 في المائة من النساء كانوا أميين.
    Such inequalities were manifest, not only in what some had called the feminization of poverty, but also in the disproportionately high number of women and inhabitants of the Third World who were illiterate or infected with HIV/AIDS, especially in Africa, and in the phenomenon of child prostitution among girls in the developing world. UN وأشار إلى أن أوجه اللامساواة هـذه تتجلى ليــس فقــط في ما أسماه البعض " تأنيث الفقر " بل أيضا في الارتفاع غير المتناســب في عــدد النســاء والسكان في العالم الثالث الذين لا يعرفون القراءة والكتابة أو المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وخاصة في أفريقيا، كما تتجلى في تفشي ظاهرة بغاء الأطفال فيما بين البنات في العالم النامي.
    In 1998, some 12.1 per cent of Ecuadorian women and 8.3 per cent of Ecuadorian men were illiterate. UN ففي عام 1998 بلغت نسبة الأمية نحو 12.1 في المائة بين النساء الإكوادوريات و8.3 في المائة بين الرجال الإكوادوريين.
    In rural areas, 66 per cent of girls dropped out of school before third grade and only one in eight girls nationwide graduated from sixth grade; 60 per cent of all women and 80 per cent of rural women were illiterate. UN وتنقطع 66 في المائة من الفتيات عن الدراسة قبل الفصل الثالث في المناطق الريفية، وتتخرج فتاة واحدة من كل ثماني فتيات من الفصل السادس على النطاق الوطني؛ و 60 في المائة من جميع النساء و 80 في المائة من النساء الريفيات يعانين من الأمية.
    About 800 million persons suffered from hunger, more than 115 million children were not enrolled in school and 876 million persons were illiterate. UN فهناك ما يقرب من 800 مليون شخص يعانون من الجوع، وهناك 115 مليون طفل غير منتظمين في المدارس، و876 مليون شخص أمي.
    In 1982, it was considered that not only people who declared that they could not read or write, but also those who had not successfully completed the second grade were illiterate. UN ففي عام ٢٨٩١، اعتبر أمياً كل شخص صرح بأنه لا يلم بالقراءة ولا الكتابة، فضلا عن كل شخص لم يتم بنجاح تعليمه في الصف الثاني.
    The sterilization programme was made easier because many native indigenous women were illiterate. UN وبرنامج التعقيم هذا كان سهل التطبيق بحكم أن العديد من نساء السكان الأصليين هن من الأميات.
    In 1992, 11% of men were illiterate as compared with 27.7% of women. UN وفي عام ٢٩٩١، كانت نسبة اﻷمية بين الرجال ١١ في المائة بالمقارنة ﺑ ٧,٧٢ في المائة بين النساء.
    Overall 25 % of females and 22 % of males in the population were illiterate in 2004. UN في عام 2004 كانت نسبة الأمية العامة 25 في المائة بين الإناث و22 في المائة بين الذكور.
    In 1991 there were 5,94% population older than 10 who were illiterate, and 82,83% of them were women. UN وفي عام 1991، كانت نسبة الأميين من السكان الذين تجاوزوا سن 10 سنوات 5.94 في المائة، وبلغت نسبة النساء منهم 82.83 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus