"were partially implemented" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذا جزئيا
        
    • نفذت جزئيا
        
    • تنفيذاً جزئياً
        
    • نُفِّذت جزئيا
        
    For the previous year, 32 per cent of the recommendations were fully implemented while 61 per cent were partially implemented. UN وبالنسبة للسنة الماضية، نفذت نسبة 32 في المائة من التوصيات تنفيذا تاما، فيما نفذت نسبة 61 في المائة منها تنفيذا جزئيا.
    He noted too that those recommendations which were partially implemented were longer-term in nature. UN ولاحظ كذلك أن تلك التوصيات المنفذة تنفيذا جزئيا هي توصيات طويلة الأمد بطبيعتها.
    UNU has implemented 8 out of 20 (40 per cent) prior biennium recommendations, and 12 (60 per cent) were partially implemented. UN (40 في المائة)، من توصيات فترات السنتين السابقة، في حين نفذت اثنتا عشرة توصية (60 في المائة) تنفيذا جزئيا.
    10. Requests the Secretary-General to continue to include in the consolidated report the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors and to clarify the recommendations that were partially implemented and those that were not implemented; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل في التقرير الموحد إدراج حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأن يبين التوصيات التي نفذت جزئيا والتوصيات التي لم تنفذ؛
    10. Requests the Secretary-General to continue to include in the consolidated report the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors and to clarify the recommendations that were partially implemented and those that were not implemented; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل في التقرير الموحد إدراج حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأن يبين التوصيات التي نفذت جزئيا والتوصيات التي لم تنفذ؛
    For the previous year, by way of comparison, 40 per cent of the recommendations made were fully implemented, while 53 per cent were partially implemented. UN وبالنسبة للسنة السابقة، على سبيل المقارنة، نُفذت نسبة 40 في المائة من التوصيات المقدمة تنفيذا تاما، فيما نفذت نسبة 53 في المائة منها تنفيذا جزئيا.
    For the previous year, by way of comparison, 32 per cent of the recommendations were fully implemented, while 61 per cent were partially implemented. UN وبالنسبة للسنة الماضية، على سبيل المقارنة، نفذت نسبة 32 في المائة من التوصيات تنفيذا تاما، فيما نفذت نسبة 61 في المائة منها تنفيذا جزئيا.
    V)), four (33 per cent) were fully implemented and eight (67 per cent) were partially implemented. UN V))، نُفّذ أربع توصيات (33 في المائة) تنفيذا تاما، فيما نُفِّذ ثماني توصيات (67 في المائة) تنفيذا جزئيا.
    11. Out of the total of 38 recommendations that were made, 11 were fully implemented (29 per cent), while 24 were partially implemented (63 per cent). UN 11 - ومن مجموع التوصيات التي قُدمت وعددها 38، نُفذت 11 توصية تنفيذا كاملا (29 في المائة)، بينما نُفذت 24 توصية تنفيذا جزئيا (63 في المائة).
    11. Of the 27 recommendations made, 18 (66.6 per cent) were fully implemented, 7 (26 per cent) were partially implemented and 2 (7.4 per cent) were not implemented (see annex). UN 11 -ومن أصل السبع والعشرين، نُفذت 18 توصية (66.6 في المائة) تنفيذا كاملا، بينما نُفذت 7 توصيات (26 في المائة) تنفيذا جزئيا. ولم تُنفذ توصيتان (7.4 في المائة). (انظر المرفق).
    Of the 40 recommendations made for 2010/11, 18 (45 per cent) were fully implemented and 22 (55 per cent) were partially implemented in the period under review. UN من بين التوصيات التي قدمت للفترة 2010/2011 وعددها 40 توصية، نفذت 18 توصية (45 في المائة) تنفيذا تاما ونفذت 22 توصية (55 في المائة) تنفيذا جزئيا في الفترة قيد الاستعراض.
    This implementation rate remained at nearly the same level as the previous year (2009/10), when 44 per cent of the recommendations were fully implemented and 56 per cent were partially implemented. UN وظل معدل التنفيذ هذا في المستوى نفسه تقريبا مقارنة بالسنة السابقة (2009/2010) التي نُفذت فيها نسبة 44 في المائة من التوصيات تنفيذا كاملا، في حين نُفذت نسبة 56 في المائة منها تنفيذا جزئيا.
    8. Of the 40 recommendations made for 2010/11, 18 (45 per cent) were fully implemented and 22 (55 per cent) were partially implemented in the period under review. UN 8 - من أصل 40 توصية مقدمة للفترة 2010/2011، نُفذت 18 توصية (45 في المائة) تنفيذا تاما ونفذت 22 توصية (55 في المائة) تنفيذا جزئيا في الفترة قيد الاستعراض.
    This implementation rate remained at nearly the same level as the previous year (2009/10), when 44 per cent of the recommendations were fully implemented and 56 per cent were partially implemented (annex II). UN وظل معدل التنفيذ هذا عند نفس المستوى تقريبا مقارنة بالسنة السابقة (2009/2010) التي تم فيها تنفيذ 44 في المائة من التوصيات تنفيذا تاما، في حين نُفذت نسبة 56 في المائة تنفيذا جزئيا (المرفق الثاني).
    10. Of the 52 recommendations made for 2009/10, 23 (44 per cent) were fully implemented and 29 (56 per cent) were partially implemented in the period under review. UN 10 - من بين التوصيات التي قدمت للفترة 2009/2010 وعددها 52 توصية، نفذت 23 توصية (44 في المائة) تنفيذا تاما ونفذت 29 توصية (56 في المائة) تنفيذا جزئيا في الفترة قيد الاستعراض.
    11. Of the 72 recommendations made for 2006/07, 23 (32 per cent) were implemented, 44 (61 per cent) were partially implemented, and five (7 per cent) were not implemented. UN 11 - ومن التوصيات التي قدمت بالنسبة للسنة المالية 2006/2007 وعددها 72 توصية، نفذت 23 توصية (32 في المائة) تنفيذا تاما ونفذت 44 توصية (61 في المائة) تنفيذا جزئيا ولم تنفذ خمس توصيات (7 في المائة).
    This implementation rate shows an increase compared to the previous year (2010/11), when 45 per cent of the recommendations were fully implemented and 55 per cent were partially implemented (see annex II to the present report). UN ويمثل معدل التنفيذ هذا زيادة بالمقارنة مع السنة السابقة (2010/2011) التي نفذت فيها 45 في المائة من التوصيات بالكامل، في حين نفذت 55 في المائة من التوصيات تنفيذا جزئيا (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    15. The Board also evaluated the ageing of the recommendations made for the previous biennium that were partially implemented or not yet implemented, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/59/736, para. 8). UN 15 - قام المجلس أيضا بتقييم تقادم التوصيات التي صدرت بشأن فترة السنتين السابقة والتي نفذت جزئيا أو التي لم تُنفذ بعد، وذلك وفقا لما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/736، الفقرة 8).
    21. The Board also evaluated the ageing of its recommendations for the previous biennium that were partially implemented or not yet implemented, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/59/736, para. 8). UN 21 - قيّم المجلس أيضا مدى تقادم توصياته لفترات السنتين السابقة التي نفذت جزئيا أو التي لم تنفذ بعد، وذلك حسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (الوثيقة A/59/736، الفقرة 8).
    12. Of the 20 recommendations that were made, 8 were fully implemented while 12 were partially implemented. UN 12 - ومن بين التوصيات العشرين المقدمة، نفذت ثمان توصيات تنفيذاً كاملاً، في حين نفذت اثنتا عشرة توصية أخرى تنفيذاً جزئياً.
    16. Based on the responses provided by UNRWA, most of the recommendations that were partially implemented were due to be addressed by the organizational development plan. UN 16 - استنادا إلى الردود التي قدّمتها الأونروا، فإن معظم التوصيات التي نُفِّذت جزئيا كان من المقرّر أن تُنفّذ في إطار خطة التطوير التنظيمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus