You know, the roses were planted by Queen Victoria. | Open Subtitles | تعلمون، كانت الورود زرعت من قبل الملكة فيكتوريا. |
This is particularly true in the case of Egypt, with millions of anti-personnel landmines on its territory that were planted by Second World War Powers. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على حالة مصر حيث زرعت الدول التي شاركت في الحرب العالمية الثانية ملايين الألغام المضادة للأفراد. |
In addition, Algeria declared one area under its jurisdiction in which anti-personal mines were planted by the Algerian army and where 116 anti-personnel mines remain to be destroyed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت الجزائر عن وجود منطقة خاضعة لولايتها زُرعت فيها ألغام مضاد للأفراد من جانب الجيش الجزائري بها 116 لغماً مضاداً للأفراد يتعين تدميرها. |
I'm in here for possession, but those drugs were planted. | Open Subtitles | أنا هنا بتهمة الإستيلاء لكن هذه المخدرات كانت مزروعة |
And you know as well as I do that those bonds were planted in my doctor's suitcase. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين كما أنا أعلم جيداً أن تلك السندات تم دسها بداخل حقيبة طبيبي |
The letters were planted in his office by the real killer. | Open Subtitles | لقد تم زرع الخطابات فى مكتبه بواسطة القاتل الحقيقى |
That is why clearing mines in any part of the world is vital to the populations that find themselves close to the places where these mines were planted. | UN | ولهذا السبب تتسم إزالة الألغام في أي جزء من العالم بأهمية حيوية للمجتمعات السكانية التي تجد نفسها قريبة من الأماكن التي زرعت فيها هذه الألغام. |
As a consequence of the conflict in Burundi, landmines were planted in Kivu in the Uvira region, close to the Burundi border. | UN | ونتيجة للصراع الذي كان دائرا، في بوروندي، فقد زرعت الألغام في كيفو بمنطقة أوفيرا، بالقرب من الحدود مع بوروندي. |
My country, Libya, continues to suffer from the problem of mines and other remnants of war that were planted on its territory during the Second World War. | UN | إن ليبيا عانت ولا تزال تعاني من مشكلة الألغام وغيرها من مخلفات الحروب التي زرعت في أراضيها خلال الحرب العالمية الثانية. |
It is not easy to give the exact number of mines that were planted during 30 years of war. | UN | وليس من السهل تقديم العدد المضبوط لﻷلغام التي زرعت خلال ٣٠ عاما من الحرب. |
Bad seeds were planted instead, and the ugly crop is being harvested now. | UN | وبدلا عن ذلك زرعت بذور السوء، ويبدأ اﻵن حصاد المحصول البشع. |
States parties are often not privy to plans of the sites where the land mines and unexploded ordnance were planted and the cost of mine clearance is very high. | UN | وكثيراً ما تكون الدول الأطراف غير مطلعة على مخططات المواقع التي زُرعت فيها الألغام البرية والذخائر غير المنفجرة وتكون تكاليف إزالة الألغام مرتفعة. |
States parties are often not privy to plans of the sites where the land mines and unexploded ordnance were planted and the cost of mine clearance is very high. | UN | وكثيراً ما تكون الدول الأطراف غير مطلعة على مخططات المواقع التي زُرعت فيها الألغام البرية والذخائر غير المنفجرة وتكون تكاليف إزالة الألغام مرتفعة. |
Recognizing that about 10 million mines were planted in different parts of the country: | UN | وإذ يدرك أنه يوجد حوالي عشرة ملايين لغم مزروعة في مناطق شتى من البلاد، |
Recognizing that about 10 million mines were planted in different parts of the country: | UN | وإذ يدرك أنه يوجد حوالي عشرة ملايين لغم مزروعة في مناطق شتى في البلاد، |
I think we can convince the jury the drugs were planted. | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكننا إقناع المحلفين أن المخدرات تم دسها |
A total of 202,672 seedlings were planted. It is planned to reach the target of 1 million seedlings during the 2013/14 period | UN | تم زرع ما مجموعه 672 202 شتلة ومن المقرر الوصول إلى الهدف المحدد وقدره مليون شتلة خلال الفترة 2013/2014 |
All of these codes and intersecting files were planted there as a big time-waster. | Open Subtitles | جميع هذه الأكواد والملفات المتداخله تم زرعها هناك كمضيعه للوقت |
This year, high-quality rice mutant varieties produced by irradiation techniques were planted in Indonesia on over a million hectares. | UN | وهذا العام، تمت زراعة سلالات معدّلة من الأرز بتقنيات التعريض للأشعة في إندونيسيا على مساحة تتجاوز مليون هكتار. |
In some incidents, improvised explosive devices were planted inside school premises by armed opposition groups. | UN | وفي بعض الحوادث، قامت جماعات المعارضة المسلحة بزرع أجهزة متفجرة يدوية الصنع داخل مباني المدارس. |
According to official figures, 2 million mines were planted in Mozambique over the 16 years of the war that ended in 1992. | UN | فوفقا لأرقام رسمية، زُرع مليونا لغم في موزامبيق على مدى 16 عاما من الحرب التي انتهت عام 1992. |
Trees were planted in the villages and some residents were growing grapes as the vineyards were being restored. | UN | وقد غُرست أشجار في القرى ويزرع بعض السكان العنب إذ أن حقول الكروم أُعيدت إلى وضعها السابق. |
he thinks that there were actually devices that were planted in the building planted in the building... | Open Subtitles | يَعتقدُ تلك كان هناك في الحقيقة أدواتَ الذي زُرِعَ في البنايةِ... ... زَرعتْفي البنايةِ... |
:: Goal 7: Ensure environmental sustainability: 449,016 trees were planted; awareness- raising efforts reached approximately 1.2 million individuals. | UN | :: والهدف 7: كفالة البيئة المستدامة: غرست 449016 شجرة؛ وطالت جهود التوعية حوالي 1.2 مليون فرد. |
Everyone knows that those mines were planted by Israel -- 450,000 mines in southern Lebanon. | UN | ويعلم الجميع أن هذه الألغام زرعتها إسرائيل. |
28. In order to reduce greenhouse gas emissions, a total of 12,194 out of the planned 50,000 tree seedlings were planted in UNAMID camps. | UN | 28 - ومن أجل الحد من انبعاثات غازات الدفيئة، تم غرس ما مجموعه 194 12 من 000 50 شتلة شجرة يُعتزم غرسها في مخيمات العملية المختلطة. |