"were processed" - Traduction Anglais en Arabe

    • تم تجهيز
        
    • جُهزت
        
    • تم تجهيزها
        
    • جرى تجهيزها
        
    • وتم تجهيز
        
    • جهزت
        
    • تمت معالجة
        
    • قامت بتجهيز
        
    • جرى تجهيز
        
    • وجرى تجهيز
        
    • جُهّزت
        
    • تمت معالجتها
        
    • وجهزت
        
    • وتمت معالجة
        
    • وجُهزت
        
    91 per cent of 3,455 claims were processed within 6 weeks. UN تم تجهيز 91 في المائة من المطالبات خلال 6 أسابيع.
    During the reporting period all new methodologies were processed fully in accordance with the established procedures and timelines. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تجهيز جميع المنهجيات الجديدة تجهيزاً تاماً وفقاً للإجراءات المتبعة والجداول الزمنية.
    In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. UN إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة.
    These medical claims were processed and paid on behalf of the Tribunal by an external service provider. UN وهذه المطالبات الطبية تم تجهيزها ودفعها باسم المحكمة من قِبَل مقدّم خدمات خارجي.
    To some extent, this problem can be attributed to the large volume of mission appointments that were processed during the period. UN ويمكن أن تُعزى هذه المشكلة، إلى حد ما، إلى العدد الكبير للتعيينات بالبعثات التي جرى تجهيزها في هذه الفترة.
    All 335,000 applications for residency were processed and entered into the database by the deadline. UN وتم تجهيز جميع طلبات الحصول على اﻹقامة وعددها ٠٠٠ ٣٣٥ طلب وأدخلت في قاعدة البيانات بحلول الموعد النهائي.
    The following claims were processed during the reporting period: UN جهزت المطالبات التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير:
    In addition, 284 payments of letters of assist were processed UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تجهيز مدفوعات 284 طلب توريد
    Achieved. 100 per cent of communications were processed within 30 days after the adoption of General Assembly resolutions and receipt of related instructions UN أُنجز. تم تجهيز 100 في المائة من الرسائل في غضون 30 يوما من اعتماد قرارات الجمعية العامة واستلام التعليمات ذات الصلة
    The requests were processed in consultation with the Special Commission. UN وقد تم تجهيز هذه الطلبات بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. UN إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة.
    All designation requests with complete submission were processed within 2 weeks UN جُهزت جميع الطلبات المستوفاة لتحديد الموظفين في غضون أسبوعين
    The requests, together with all required documents, were processed within 2 weeks UN جُهزت الطلبات مع جميع الوثائق اللازمة في غضون أسبوعين
    The remaining 55 claims were processed according to and using the AMA Guide. UN أما المطالبات الـ 55 المتبقية فقد تم تجهيزها باستخدام دليل الرابطة ووفقا لأحكامه.
    Processing of 329 education grant claims Education grant claims were processed for UNSOA UN تجهيز 329 مطالبة من مطالبات منح التعليم 360 من مطالبات منح التعليم تم تجهيزها من أجل مكتب دعم
    Claims for contingent-owned equipment reimbursement were processed UN مطالبات لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات جرى تجهيزها
    Over 3,400 applications were processed within the first five months of implementation of the mechanism. UN وتم تجهيز أكثر من 400 3 طلب خلال الأشهر الخمسة الأولى من وضع تلك الآلية موضع التنفيذ.
    100 per cent of payroll payments were processed on time UN جهزت مدفوعات المرتبات بنسبة 100 في المائة في الموعد المقرر
    A total of 7,876 work orders were processed, including preventive maintenance UN تمت معالجة ما مجموعه 876 7 أمر تشغيل، بما في ذلك الصيانة الوقائية
    11. Notes with satisfaction that all documents submitted on time and within the word limit were processed by the Department for General Assembly and Conference Management within four weeks, and encourages the Secretary-General to sustain that level of performance; UN 11 - تلاحظ مع الارتياح أن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قامت بتجهيز جميع الوثائق التي قدمت في الوقت المحدد وضمن حدود العدد المقرر من الكلمات في غضون أربعة أسابيع، وتشجع الأمين العام على الحفاظ على هذا المستوى من الأداء؛
    In total, 8,848 Individual Contractor Agreements were processed. UN وإجمالا، جرى تجهيز 848 8 عقد مقاول فردي.
    A total of 128 letters of credit were processed, representing $2,124,569,788 worth of oil. UN وجرى تجهيز ما مجموعه ١٢٨ خطاب اعتماد تمثل ما قيمته ٧٨٨ ٥٦٩ ١٢٤ ٢، دولارا من النفط.
    64 per cent of entitlement travel requests were processed within 14 days UN جُهّزت 64 في المائة من استحقاقات السفر في غضون 14 يوما
    International legal assistance requests from local and international courts and the diplomatic community were processed UN طلب من طلبات المساعدة القانونية الدولية الواردة من المحاكم المحلية والدولية والأوساط الدبلوماسية تمت معالجتها
    73 per cent of staff separations were processed within 30 working days UN وجهزت نسبة 73 في المائة من مستحقات انتهاء خدمة الموظفين في غضون 30 يوم عمل
    The country was fortunate enough that the war did not occur on its soil and only four war crimes cases were processed. UN وقد كان البلد محظوظا لأن الحرب لم تحدث على أراضيه، وتمت معالجة أربع من قضايا جرائم الحرب فقط.
    Achieved; 100 per cent of communications were processed within 30 days UN أُنجز؛ وجُهزت الرسائل بنسبة 100 في المائة في غضون 30 يوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus