In 2009, 543 vendors were reviewed and accepted in the vendor roster. | UN | وفي عام 2009، جرى استعراض 543 بائع وقبلوا في قائمة البائعين. |
In an attempt to capture this dimension, intergovernmental documents were reviewed against qualitative variables. | UN | وفي محاولة لفهم هذا البعد، جرى استعراض الوثائق الحكومية الدولية إزاء المتغيرات النوعية. |
During this period 117 cases were reviewed, assessed and closed. | UN | وخلال هذه الفترة، تم استعراض وتقييم وإقفال 117 قضية. |
The recommendations were reviewed and grouped according to subject matter. | UN | وجرى استعراض التوصيات وتجميعها وفقا للمواضيع التي تتناولها. |
Staffing requirements of all field operations were reviewed, and advice on the justification, categories, levels and functional titles of the proposed posts was provided. | UN | استُعرضت الاحتياجات من الموظفين لجميع العمليات الميدانية وأُسديت المشورة بشأن تبرير إنشاء الوظائف المقترحة وفئاتها ورتبها وما يُمنح شاغلوها من ألقاب وظيفية. |
Overall requirements were reviewed and endorsed in accordance with the resource allocation framework. | UN | وتم استعراض الاحتياجات الشاملة والمصادقة عليها وفقاً لإطار تخصيص الموارد. |
The second cycle of the universal periodic review started; the national reports of all 70 States were reviewed. | UN | وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل؛ واستعرضت التقارير الوطنية لجميع الدول وعددها 70 دولة. |
The balances were reviewed at balance sheet date to determine whether there is objective evidence of impairment. | UN | واستُعرضت الأرصدة في تاريخ بيان الميزانية لتحديد ما إذا كان هناك دليل موضوعي على انخفاض القيمة. |
Documentation and other materials submitted to the Committee were reviewed in advance of the preparation of the present report. | UN | وقبل إعداد هذا التقرير، جرى استعراض الوثائق والمواد الأخرى التي قدمت إلى اللجنة. |
Achieved; 17 insurance contracts were reviewed, and advice on insurance provisions and indemnity clauses was provided within 30 days | UN | أُنجز؛ جرى استعراض 17 عقداً من عقود التأمين وقدمت المشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض في غضون 30 يوماً |
Partially achieved; 59.1 per cent of the vendors' registration applications were reviewed within 2 months | UN | أنجز جزئيا؛ جرى استعراض 59.1 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين |
281 curricula vitae of medical officers, nurses and pharmacists were reviewed, in addition to the curricula vitae of 120 United Nations Volunteers | UN | تم استعراض السيرة الشخصية لـ 281 موظفا للشؤون الطبية وممرضا وصيدليا، وكذلك 120 من متطوعي الأمم المتحدة |
All legislative issuances were reviewed in the last reporting period and were prepared in expectation of a transition of authority. | UN | تم استعراض جميع ما صدر من التشريعات في فترة التقرير السابقة وأعدت تحسبا لانتقال السلطة. |
All claims were reviewed and are in various stages of settlement: | UN | تم استعراض جميع المطالبات وهي في مراحل مختلفة من التسوية وذلك على النحو التالي: |
The comments received from 22 Governments were reviewed and a final version of the paper prepared in consultation with the co-chairs. | UN | وجرى استعراض التعليقات التي وردت من 22 حكومة، وأعدت نسخة نهائية من الورقة بالتشاور مع الرئيسيين المشاركين. |
The UNHCR monitoring mechanisms were reviewed and, in general, more frequent camp visits have been ensured. | UN | وجرى استعراض آليات الرصد التابعة للمفوضية، مع ضمان الإكثار بوجه عام من تفقد المخيمات. |
Security-related budget proposals and performance reports for 14 field operations and UNLB were reviewed | UN | استُعرضت الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء لـ 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Balances available in reserve funds and other possible funding sources were reviewed as an alternative to requesting a special assessment from Member States for this purpose. | UN | وقد استُعرضت الأرصدة المتاحة في صناديق الاحتياطي وغيرها من مصادر التمويل المحتملة باعتبارها بديلا عن طلب أنصبة خاصة من الدول الأعضاء لهذا الغرض. |
Budgets were reviewed to see how well they related to priority needs and reflected a reasonable apportionment of costs across operations. | UN | وتم استعراض الميزانيات لرؤية مدى صلتها بالاحتياجات ذات الأولوية وإلى أي حد تعكس توزيعاً معقولاً للتكاليف على جميع العمليات. |
Nine further papers, on which Task Force decisions had not been reached during previous years, were reviewed again and approved. | UN | واستعرضت فرقة العمل من جديد تسع ورقات إضافية لم تكن قد فصلت فيها أثناء السنوات الماضية، ووافقت عليها. |
A regular competition was held for projects devised by youth associations, the results of which were reviewed at a scientific seminar. | UN | وأجريت مسابقة منتظمة فيما يتعلق بالمشاريع التي نظمتها جمعيات الشباب، واستُعرضت نتائجها في حلقة دراسية علمية. |
The selected candidates were reviewed by the Field Central Review Board, and public information rosters were created. | UN | واستعرض مركز الاستعراض المركزي في الميدان المرشحين الذين تم اختيارهم وأُنشئت قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام. |
Draft staff regulations for the Authority were reviewed by the Finance Committee in 1999. | UN | وقد استعرضت لجنة المالية مشروع النظام الأساسي للسلطة في عام 1999. |
76. In 2009, 48 countries were reviewed under the universal periodic review. | UN | 76- وفي عام 2009 استُعرض 48 بلداً بموجب الاستعراض الدوري الشامل. |
After these rulings, 14 other decisions were reviewed and overturned. | UN | وبعد هذين الحكمين، تمت مراجعة ونقض 14 قراراً آخر. |
Following the evaluation by the team, all consultancy contracts were reviewed and terminated as recommended by OIOS with the exception of one. | UN | وفي أعقاب التقييم الذي أجراه الفريق أعيد النظر في جميع عقود الخدمات الاستشارية وجرى فسخها على نحو ما أوصى به المكتب، باستثناء عقد واحد. |
:: 14 new United Nations Claims Board cases were reviewed | UN | :: 14 مطالبة جديدة روجعت من قِبل مجلس الأمم المتحدة للمطالبات |
These guidelines were reviewed and adopted by the IPCC to form part of its Special Report. | UN | وقد استعرض الفريق هذه المبادئ التوجيهية واعتمدها لكي تشكل جزءا من تقريره الخاص. |
UNMIL conducted a monthly sale of scrap to local vendors through contracts that were reviewed every quarter | UN | ونفذت البعثة عملية بيع شهريا لبيع خردة لبائعين محليين من خلال عقود تُستعرض كل ثلاثة أشهر |