"were reviewed" - Traduction Anglais en Arabe

    • جرى استعراض
        
    • تم استعراض
        
    • وجرى استعراض
        
    • استُعرضت
        
    • وتم استعراض
        
    • واستعرضت
        
    • واستُعرضت
        
    • واستعرض
        
    • وقد استعرضت
        
    • استُعرض
        
    • تمت مراجعة
        
    • أعيد النظر
        
    • روجعت
        
    • وقد استعرض
        
    • تُستعرض
        
    In 2009, 543 vendors were reviewed and accepted in the vendor roster. UN وفي عام 2009، جرى استعراض 543 بائع وقبلوا في قائمة البائعين.
    In an attempt to capture this dimension, intergovernmental documents were reviewed against qualitative variables. UN وفي محاولة لفهم هذا البعد، جرى استعراض الوثائق الحكومية الدولية إزاء المتغيرات النوعية.
    During this period 117 cases were reviewed, assessed and closed. UN وخلال هذه الفترة، تم استعراض وتقييم وإقفال 117 قضية.
    The recommendations were reviewed and grouped according to subject matter. UN وجرى استعراض التوصيات وتجميعها وفقا للمواضيع التي تتناولها.
    Staffing requirements of all field operations were reviewed, and advice on the justification, categories, levels and functional titles of the proposed posts was provided. UN استُعرضت الاحتياجات من الموظفين لجميع العمليات الميدانية وأُسديت المشورة بشأن تبرير إنشاء الوظائف المقترحة وفئاتها ورتبها وما يُمنح شاغلوها من ألقاب وظيفية.
    Overall requirements were reviewed and endorsed in accordance with the resource allocation framework. UN وتم استعراض الاحتياجات الشاملة والمصادقة عليها وفقاً لإطار تخصيص الموارد.
    The second cycle of the universal periodic review started; the national reports of all 70 States were reviewed. UN وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل؛ واستعرضت التقارير الوطنية لجميع الدول وعددها 70 دولة.
    The balances were reviewed at balance sheet date to determine whether there is objective evidence of impairment. UN واستُعرضت الأرصدة في تاريخ بيان الميزانية لتحديد ما إذا كان هناك دليل موضوعي على انخفاض القيمة.
    Documentation and other materials submitted to the Committee were reviewed in advance of the preparation of the present report. UN وقبل إعداد هذا التقرير، جرى استعراض الوثائق والمواد الأخرى التي قدمت إلى اللجنة.
    Achieved; 17 insurance contracts were reviewed, and advice on insurance provisions and indemnity clauses was provided within 30 days UN أُنجز؛ جرى استعراض 17 عقداً من عقود التأمين وقدمت المشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض في غضون 30 يوماً
    Partially achieved; 59.1 per cent of the vendors' registration applications were reviewed within 2 months UN أنجز جزئيا؛ جرى استعراض 59.1 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين
    281 curricula vitae of medical officers, nurses and pharmacists were reviewed, in addition to the curricula vitae of 120 United Nations Volunteers UN تم استعراض السيرة الشخصية لـ 281 موظفا للشؤون الطبية وممرضا وصيدليا، وكذلك 120 من متطوعي الأمم المتحدة
    All legislative issuances were reviewed in the last reporting period and were prepared in expectation of a transition of authority. UN تم استعراض جميع ما صدر من التشريعات في فترة التقرير السابقة وأعدت تحسبا لانتقال السلطة.
    All claims were reviewed and are in various stages of settlement: UN تم استعراض جميع المطالبات وهي في مراحل مختلفة من التسوية وذلك على النحو التالي:
    The comments received from 22 Governments were reviewed and a final version of the paper prepared in consultation with the co-chairs. UN وجرى استعراض التعليقات التي وردت من 22 حكومة، وأعدت نسخة نهائية من الورقة بالتشاور مع الرئيسيين المشاركين.
    The UNHCR monitoring mechanisms were reviewed and, in general, more frequent camp visits have been ensured. UN وجرى استعراض آليات الرصد التابعة للمفوضية، مع ضمان الإكثار بوجه عام من تفقد المخيمات.
    Security-related budget proposals and performance reports for 14 field operations and UNLB were reviewed UN استُعرضت الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء لـ 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Balances available in reserve funds and other possible funding sources were reviewed as an alternative to requesting a special assessment from Member States for this purpose. UN وقد استُعرضت الأرصدة المتاحة في صناديق الاحتياطي وغيرها من مصادر التمويل المحتملة باعتبارها بديلا عن طلب أنصبة خاصة من الدول الأعضاء لهذا الغرض.
    Budgets were reviewed to see how well they related to priority needs and reflected a reasonable apportionment of costs across operations. UN وتم استعراض الميزانيات لرؤية مدى صلتها بالاحتياجات ذات الأولوية وإلى أي حد تعكس توزيعاً معقولاً للتكاليف على جميع العمليات.
    Nine further papers, on which Task Force decisions had not been reached during previous years, were reviewed again and approved. UN واستعرضت فرقة العمل من جديد تسع ورقات إضافية لم تكن قد فصلت فيها أثناء السنوات الماضية، ووافقت عليها.
    A regular competition was held for projects devised by youth associations, the results of which were reviewed at a scientific seminar. UN وأجريت مسابقة منتظمة فيما يتعلق بالمشاريع التي نظمتها جمعيات الشباب، واستُعرضت نتائجها في حلقة دراسية علمية.
    The selected candidates were reviewed by the Field Central Review Board, and public information rosters were created. UN واستعرض مركز الاستعراض المركزي في الميدان المرشحين الذين تم اختيارهم وأُنشئت قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام.
    Draft staff regulations for the Authority were reviewed by the Finance Committee in 1999. UN وقد استعرضت لجنة المالية مشروع النظام الأساسي للسلطة في عام 1999.
    76. In 2009, 48 countries were reviewed under the universal periodic review. UN 76- وفي عام 2009 استُعرض 48 بلداً بموجب الاستعراض الدوري الشامل.
    After these rulings, 14 other decisions were reviewed and overturned. UN وبعد هذين الحكمين، تمت مراجعة ونقض 14 قراراً آخر.
    Following the evaluation by the team, all consultancy contracts were reviewed and terminated as recommended by OIOS with the exception of one. UN وفي أعقاب التقييم الذي أجراه الفريق أعيد النظر في جميع عقود الخدمات الاستشارية وجرى فسخها على نحو ما أوصى به المكتب، باستثناء عقد واحد.
    :: 14 new United Nations Claims Board cases were reviewed UN :: 14 مطالبة جديدة روجعت من قِبل مجلس الأمم المتحدة للمطالبات
    These guidelines were reviewed and adopted by the IPCC to form part of its Special Report. UN وقد استعرض الفريق هذه المبادئ التوجيهية واعتمدها لكي تشكل جزءا من تقريره الخاص.
    UNMIL conducted a monthly sale of scrap to local vendors through contracts that were reviewed every quarter UN ونفذت البعثة عملية بيع شهريا لبيع خردة لبائعين محليين من خلال عقود تُستعرض كل ثلاثة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus