During the period under review, two communications were sent concerning, inter alia, particular groups and one woman. | UN | أُرسلت أثناء الفترة التي يتناولها الاستعراض رسالتان تتعلقان، في جملة أمور، بفئات معيَّنة وامرأة واحدة. |
During the period under review, 7 communications were sent concerning, inter alia, particular groups, 11 men and 1 woman. | UN | أرسلت 7 بلاغات تخص عدة فئات، منها مجموعات معينة، و11 رجلاً وامرأة واحدة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Samples taken from the site were sent to Finland for further tests. | UN | وأرسلت عينات أخذت من الموقع إلى فنلندا لإخضاعها للمزيد من الفحوص. |
All occurred in 1999 and were sent under the urgent action procedure. | UN | وقد وقعت كلها في عام 1999 وأُرسلت في إطار الإجراءات العاجلة. |
During the period under review, 11 communications were sent. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أُرسل أحد عشر بلاغاً. |
During the period under review, 60 communications were sent concerning, inter alia, particular groups and including 15 women. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسل 60 بلاغاً يخص، في جملة أمور فئات معينة منها 15 امرأة. |
During the period under review, seven communications were sent concerning, inter alia, particular groups and one woman. | UN | خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسلت سبع رسائل تتعلق بجملة جهات منها مجموعات خاصة وامرأة واحدة. |
During the period under review four communications were sent. | UN | في أثناء الفترة موضوع الاستعراض، أُرسلت أربعة بلاغات. |
In winter 1995, five lorries containing 38 tons of food supplies and equipment were sent to Jablanica in Bosnia. | UN | خلال شتاء عام 1995، أُرسلت خمس شاحنات تحمل 38 طنا من الأغذية والمواد إلى جابلانيتشا في البوسنة. |
During the period under review, 8 communications were sent concerning particular groups and 7 individuals, including 1 woman. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسلت ثمان رسائل تتعلق بمجموعات خاصة و7 أفراد، من بينهم امرأة واحدة. |
During the period under review, 15 communications were sent concerning inter alia particular groups and four women. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسلت 15 رسالة تتعلق، في جملة أمور، بمجموعات معينة وأربع نساء. |
During the period under review, 3 communications were sent concerning, inter alia, particular groups and including 4 women. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسلت 3 بلاغات تتعلق، في جملة أمور بفئات معينة منها 4 نساء. |
All the cases were sent under the urgent action procedure. | UN | وأرسلت جميع هذه الحالات في إطار إجراءات العمل العاجل. |
Seven urgentaction cases were sent jointly with other United Nations Special Procedures. | UN | وأرسلت سبع حالات منها بالاشتراك مع إجراءات خاصة أخرى للأمم المتحدة. |
Communications were sent to the Governments of Bolivia, Brazil, China, Colombia, Honduras, India, Ukraine and Viet Nam. | UN | وأُرسلت رسائل إلى حكومات البلدان التالية: أوكرانيا، البرازيل، بوليفيا، الصين، فييت نام، كولومبيا، الهند، هندوراس. |
Provisional concluding observations were sent to the State party. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
During the reporting period, 137 requests were sent from Kosovo to Serbia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُرسل 137 طلبا من كوسوفو إلى صربيا. |
During the past two years, 800 urgent appeals on behalf of alleged victims of human rights violations were sent. | UN | وخلال السنتين الماضيتين، أرسل 800 من النداءات العاجلة من أجل الأشخاص المدعى أنهم ضحايا لانتهاكات لحقوق الإنسان. |
During the period under review, 53 communications were sent. | UN | خلال الفترة المشمولة بالاستعراض تم إرسال 53 بلاغاً. |
Six communications were sent during the period under review. | UN | وجهت أثناء الفترة قيد الاستعراض 6 رسائل. |
More than the 3,600 young American were sent to their deaths. | UN | وأرسل ما يزيد على 600 3 شاب أمريكي إلى حتفهم. |
Communications were sent to 79 States, and at the time of writing, 48 of them had provided responses to one or more communications. | UN | ووجهت الرسائل إلى 79 دولة، وقدمت عند كتابة هذا التقرير 48 دولة ردوداً على واحدة أو أكثر من هذه الرسائل. |
During the period under review, 13 communications were sent. | UN | أُرسِلت 13 رسالة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Nine prisoners were transferred to Mali and nine others were sent to Benin to serve the remainder of their sentences. | UN | وبُرِّئ معتقل واحد، ونُقل تسعة سجناء إلى مالي وأُرسل تسعة آخرين إلى بنن لقضاء ما تبقى من عقوباتهم. |
During the period under review, 4 communications were sent. | UN | أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، وُجهت أربع رسائل للحكومة. |
During the period under review, 10 communications were sent concerning, inter alia, particular groups and three women. | UN | خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، بعثت 10 رسائل تتعلق بجملة أمور منها مجموعات خاصة وثلاث نساء. |
Tell me how many messengers were sent by God? | Open Subtitles | أخبرني كم عدد الأنبياء الذين أرسلوا في الأرض؟ |