"were standing" - Traduction Anglais en Arabe

    • كنت تقف
        
    • كُنْتَ تَقِفُ
        
    • كنت واقفاً
        
    • كانوا يقفون
        
    • كان يقف
        
    • كنتِ تقفين
        
    • كانت تقف
        
    • كنا نقف
        
    • كانت واقفة
        
    • كنت واقفا
        
    • كنت واقفة
        
    • كانا يقفان
        
    • كنا واقفين
        
    • كنتِ واقفة
        
    • كنتِ واقفةً
        
    So is finding out why you were standing in traffic. Open Subtitles ذلك هو معرفة لماذا كنت تقف في حركة المرور.
    Just because you failed to kill the King while you were standing right beside him. Open Subtitles فقط لأنك فشلت بقتل الملك بينما كنت تقف بجانبه تماماً
    So wait a minute,you were standing there on the street and... crash? Open Subtitles لذا إنتظار في الدقيقة، أنت كُنْتَ تَقِفُ هناك على الشارعِ و... التحطّم؟
    If you were standing on the moon looking back at Earth, at one point during the day, you're looking at a blue planet. Open Subtitles لو كنت واقفاً على سطح القمر ، ناظراً بالعكس إلى الأرض ، عند نقطة واحدة خلال النهار . أنت تنظر لكوكب أزرق
    When some police officers who were standing nearby noticed the flags, they immediately ordered them to be put away. UN وعندما رأى بعض أفراد الشرطة الذين كانوا يقفون في الجوار الأعلام، أمروا على الفور بأن تُنزّل.
    A jealous heart finds no room for true affection, though it were standing right behind it. Open Subtitles القلب الغيور لن يجد أي مكان للمودّة الحقيقية مع أنه كان يقف خلفه تماما
    And then when I walked into that church that morning, you were standing right there, and I knew we were meant to be. Open Subtitles ثم عندما دلفت تلك الكنيسة صباح ذلك اليوم، كنتِ تقفين هناك, أدركت أنّنا لبعضنا البعض.
    You were standing by the window, holding vigil for your poor, injured wife. Open Subtitles هل كانت تقف إلى جانب النافذة، و عقد قفة احتجاجية ل بك الفقيرة، زوجة المصاب.
    He might have been startled by how far apart we were standing. Open Subtitles وقال انه قد تم الدهشة من قبل كيف متباعدة كنا نقف.
    You were standing there in your tuxedo, so... so handsome, so dapper. Open Subtitles كنت تقف هناك ببدلتك الرسمية كنت وسيماً جداً وأنيقاً
    You left out the part where you were standing on my head, in three feet of water. Open Subtitles لقد تركت نفسك عندما كنت تقف على رأسك في عمق ثلاثة أقدام في الماء
    Senator, you were standing under a pyramid and you were wearing robes. Open Subtitles أيها العمدة لك كنت تقف تحت أهرامات ! وكنت تلبس عبائة
    All those times, you were standing right in front of me, and I had no idea. Open Subtitles كل تلك المرات كنت تقف أمامي ولم أكن أعرف
    You were standing here when the first shot was fired, correct? Open Subtitles أنت كنت تقف هنا عندما أطلقت أول طلقة نار,صحيح؟
    But you were standing here just now. Open Subtitles لَكنَّك كُنْتَ تَقِفُ هنا قبل قليل.
    You were standing on this balcony. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَقِفُ على هذه الشرفةِ.
    So you were standing on top of this, sir. Is that right? Open Subtitles إذن كنت واقفاً على قمة هذه يا سيدي، صحيح؟
    Others gave accounts of groups of captured men who were standing near the road with their hands behind their heads. UN وروى عدد آخر روايات عن مجموعات من الرجال اﻷسرى الذين كانوا يقفون قرب الطريق وأيديهم خلف رؤوسهم.
    It's your fault. You were standing in that rain. Open Subtitles إنه خطأك ، أنت من كان يقف في الخارج تحت المطر
    Which would be a poor choice of words if you were standing on a bomb, but guess what. Open Subtitles الشيء الذي سيكون سوء اختيار الكلمات لو كنتِ تقفين على قُنبلة، لكن احزري.
    You would defend her if she were standing over a bloody corpse with a knife. Open Subtitles انت تدافع عنها حتى لو كانت تقف على جثه داميه بسكين
    You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, Open Subtitles هل وضعت لي على كتفيك لذلك أنا يمكن أن نرى الفرقة كما سار عليه من قبل، ولكن كنا نقف تحت عمود إنارة،
    In any case, he noted subsequently that police were standing outside the school talking with the group. UN وفي جميع الأحوال، لاحظ بعد ذلك أن الشرطة كانت واقفة خارج المدرسة تتحدث مع المجموعة.
    If you were standing by that target right now, you'd be setting up a tripod instead of warning anyone. Open Subtitles إذا كنت واقفا في ذلك الهدف الآن فأنت تنصب القوائم الثلاث للكاميرا بدل تحذير أي شخص
    So now I'm gonna ask you, from where you were standing, could you see the traffic light? Open Subtitles لذا الان انا اريد ان اسألكِ من حيث انتِ كنت واقفة
    They were standing in Hastings' back yard... Open Subtitles كانا يقفان في الفناء الخلفي لسكن هاستينغس
    He knew I was the man who dropped the bomb that destroyed the whole street we were standing on. Open Subtitles علم بأنني الرجل الذي ألقى القنبلة التي دمرت الشارع بأكمله حيث كنا واقفين
    I looked across the park. You were standing there. Open Subtitles كنت أنظر نحو الحديقة وأنتي كنتِ واقفة هناك
    You were standing during all this? Open Subtitles كنتِ واقفةً أثناء حصول كل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus