A Border Policeman was slightly injured when stones and bottles were thrown at his army jeep in Tulkarm. | UN | وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة وزجاجات على سيارته الجيب التابعة للجيش في طولكرم. |
In another incident, a man was slightly injured when stones were thrown at his vehicle on the road connecting Givat Zeev to Re’ut. | UN | وفي حادثة أخرى، أصيب رجل بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة على سيارته المتجهة على الطريق الذي يصل بين جفعات زئيف ورعوت. |
In other incidents, three explosive devices were thrown at IDF troops in Hebron. | UN | وفي حوادث أخرى، ألقيت ثلاث شحنات متفجرة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل. |
Two petrol bombs were thrown at army vehicles near Hebron in two separate incidents; a local resident was injured. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبات للجيش بالقرب من الخليل في حادثتين منفصلتين؛ وأصيب أحد السكان المحليين بجراح. |
Several fire-bombs were thrown at Israeli targets in Hebron and in Ramallah. | UN | وألقيت عدة قنابل حارقة على أهداف اسرائيلية في الخليل ورام الله. |
Three fire-bombs were thrown at army patrols in the West Bank. | UN | وألقيت ثلاث قنابل حارقة على دورية للجيش في الضفة الغربية. |
They indicated that the attack had started at 3 a.m. when incendiary bottles were thrown at their tents. | UN | وقالت إن الاعتداء بدأ في الساعة الثالثة صباحا عندما ألقيت الزجاجات الحارقة على خيامهم. |
Two Molotov cocktails were thrown at the front of the building, leaving marks on the outer wall. | UN | فقد ألقيت قنبلتي مولوتوف على واجهة المبني مما ترك آثارا على الجدران الخارجية. |
Three incidents in which stones were thrown at IDF vehicles were reported at the entrance to Hebron. | UN | وأبلغ عن وقوع ثلاث حوادث عند مدخل الخليل ألقيت فيها الحجارة على مركبات لجيش الدفــاع اﻹسرائيلـــي. |
Other incidents in which stones were thrown at Israeli vehicles occurred in Ramallah. | UN | ووقعت حوادث أخرى ألقيت فيها الحجارة على مركبات إسرائيلية في رام الله. |
Two incidents in which stones were thrown at IDF vehicles occurred in the Hebron area; no harm or injuries were reported. | UN | ووقعت في منطقة الخليل حادثتان ألقيت فيهما الحجارة على مركبات لجيش الدفاع الاسرائيلي؛ ولم يبلغ عن أي أضرار أو إصابات. |
Other incidents in which stones and empty bottles were thrown at Israeli vehicles took place on the Ramallah bypass road; no damage or injuries were reported. | UN | ووقعت على طريق رام الله الالتفافي حوادث أخرى ألقيت فيها الحجارة والزجاجات الفارغة على مركبات إسرائيلية؛ ولم يبلغ عن حدوث أضرار أو إصابات. |
Other incidents in which stones were thrown at settlers' vehicles took place on the Ramallah road in the vicinity of settlements. | UN | ووقعت حوادث أخرى ألقيت أثناءها اﻷحجار على مركبات المستوطنين على طريق رام الله بالقرب من المستوطنات. |
In a separate incident, stones were thrown at IDF patrols in the centre of the town. | UN | وفي حادث منفصل آخر، ألقيت أحجار على دوريات لجيش الدفاع الاسرائيلي في وسط المدينة. |
Two petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Jericho; a third bomb was thrown in Ramallah. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في أريحا؛ وألقيت قنبلة ثالثة في رام الله. |
Stones were thrown at IDF vehicles in the centre of Hebron. | UN | وألقيت أحجار على مركبات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في وسط الخليل. |
Three petrol bombs were thrown at Israeli military and civilian targets in Hebron, Bir Zeit and the Jenin area. | UN | وألقيت ثلاثة قنابل نفطية على أهداف عسكرية ومدنية اسرائيلية في الخليل وفي بير زيت وفي منطقة جنين. |
Two incendiary bottles were thrown at two Israeli vehicles near the Mevo Shiloh settlement; no harm or injuries were reported. | UN | وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبتين اسرائيليتين بالقرب من مستوطنة ميفو شيلوح؛ ولم يبلغ عن حدوث أضرار أو إصابات. |
Several fire-bombs were thrown at soldiers near the Tarik junction in Hebron. | UN | وألقيت عدة قنابل حارقة على جنود قرب مفرق طارق في الخليل. |
Two fire-bombs were thrown at a truck travelling east of Nablus. | UN | وألقيت قنبلتان حارقتان على شاحنة بشرق نابلس. |
Two incidents in which stones were thrown at border police vehicles took place in the Hebron area. | UN | ووقعت حادثتان قذفت فيهما الحجارة على مركبات شرطة الحدود في منطقة الخليل. |
In addition, there were four incidents when stones were thrown at UNIFIL patrols. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سُجّلت أربعة حوادث أُلقيت فيها الحجارة على دوريات اليونيفيل. |
Roadblocks were erected in the northern part of Mitrovica, and stones were thrown at KFOR and UNMIK vehicles. | UN | ونصبت حواجز على الطرق في الجزء الشمالي من ميتروفيتسا، ورشقت مركبات قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة بالحجارة. |
Bricks were thrown at mosques in Belfast, Manchester, London, Southend and Glasgow. | UN | وفي مدن بلفاست ومانشتر ولندن وساوث إند وكلاسكو رميت المساجد بالآجر. |