Pending cases involving unused land were transferred to the Land Trust Fund. | UN | وفيما يتعلق بالأراضي البور فقد نقلت سجلاتها الحالية إلى صندوق الأراضي. |
In fact, the equipment was found at the residence of the author and in a garage where they were transferred under his instruction. | UN | فالواقع أنه قد عُثر على المعدات في مسكن صاحب البلاغ وفي مرآب نقلت إليه بأمر منه. |
Recently, the Regional Command West and Regional Command North also were transferred. | UN | وفي الفترة الأخيرة نُقلت أيضا القيادة الإقليمية الغربية والقيادة الإقليمية الشمالية. |
Many seriously injured persons were transferred abroad during or immediately after the conflict to receive care. | UN | وقد نُقل كثير من المصابين إلى الخارج أثناء النزاع أو بعد انتهائه فوراً من أجل الحصول على الرعاية. |
The transfer of diesel for the Gaza power station was carried out according to requests from the Palestinian Authority -- 70,876,781 litres of diesel were transferred. | UN | وتم نقل وقود الديزل من أجل محطة كهرباء غزة وفق طلبات السلطة الفلسطينية، إذ تم نقل 781 876 70 لترا من وقود الديزل. |
Nine prisoners were transferred to Mali and nine others were sent to Benin to serve the remainder of their sentences. | UN | وبُرِّئ معتقل واحد، ونُقل تسعة سجناء إلى مالي وأُرسل تسعة آخرين إلى بنن لقضاء ما تبقى من عقوباتهم. |
Later, they were transferred to the local police, where they were allegedly hung up by the wrists and subjected to electric shocks. | UN | ثم نقلوا في وقت لاحق إلى مركز الشرطة المحلية حيث يُزعم أنه تم تعليقهم من معاصمهم ثم أُخضعوا لصدمات كهربائية. |
In its initial report submitted in 2008, Ethiopia indicated that 303 anti-personnel mines were transferred for development and training. | UN | فادت إثيوبيا، في تقريرها الأولي المقدم عام 2008، أن الألغام اﻟ 303 المحتفظ بها قد نقلت لأغراض التطوير والتدريب. |
These fuses were transferred from China to the Government of the Sudan in January of 2004 in a legitimate arms delivery. | UN | فقد نقلت هذه الصمامات من الصين في كانون الثاني/يناير 2004 إلى حكومة السودان وذلك في عملية مشروعة للإمداد بالأسلحة. |
If such functions were transferred to national jurisdictions, there would inevitably be differing approaches and inconsistency of treatment among those convicted. | UN | وإذا ما نقلت هذه المهمة إلى المحاكم الوطنية، فلا بد من أن تنشأ نهج مختلفة ومعاملة غير متسقة إزاء المدانين. |
The powers of the presidency, in accordance with the Constitution, were transferred to the Council of Ministers. | UN | وقد نُقلت سلطات الرئاسة إلى مجلس الوزراء وفقا للدستور. |
In this connection, two posts at the General Service level funded from the support account were transferred to the new service. | UN | وفي هذا الصدد، نُقلت إلى اﻹدارة الجديدة وظيفتان ممولتان من حساب الدعم من ربتة الخدمات العامة. |
For example, Department of Humanitarian Affairs functions related to demining activities were transferred to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | فمثلا، نُقلت المهام المتعلقة بإزالة الألغام التي كانت تضطلع بها إدارة الشؤون الإنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
Prisoners were transferred to other prison facilities to ease overcrowding in certain areas. | UN | نُقل سجناء إلى سجون أخرى لتخفيف الاكتظاظ في بعض المناطق. |
Another 35 persons, of African origin, were transferred to the Canary Islands on 13 February on an aircraft chartered by Spain. | UN | وفي 13 شباط/فبراير نُقل 35 شخصاً آخر من أصل أفريقي إلى جزر الرأس الأخضر على متن طائرة وفرتها إسبانيا. |
Another 35 persons, of African origin, were transferred to the Canary Islands on 13 February on an aircraft chartered by Spain. | UN | وفي 13 شباط/فبراير نُقل 35 شخصاً آخر من أصل أفريقي إلى جزر الرأس الأخضر على متن طائرة وفرتها إسبانيا. |
In accordance with the electoral law, the assets and authorities of the Electoral Complaints Commission were transferred to the Independent Election Commission. | UN | ووفقا لقانون الانتخابات، تم نقل أصول لجنة الشكاوى الانتخابية وسلطاتها إلى اللجنة الانتخابية المستقلة. |
The transfer of diesel for the Gaza power station was carried out according to Palestinian Authority requests -- 70,876,781 litres of diesel were transferred. | UN | وجرى نقل الديزل إلى محطات الطاقة في غزة وفقا لطلبات السلطة الفلسطينية، حيث تم نقل 781 876 70 لترا من الديزل. |
The kidnapped citizens were transferred to the occupied Tskhinvali. | UN | ونُقل المواطنون المختطفون إلى تسخينفالي المحتلة. |
Thereafter, they were transferred back to prison where they continue to be detained by virtue of an administrative decision of the Minister of the Interior. | UN | وفيما بعد، نقلوا مرة أخرى إلى السجن حيث ما زالوا محتجزين بموجب قرار إداري صادر عن وزارة الداخلية. |
Functions unusual for law-enforcement agencies were transferred to the private sector. | UN | ونقلت الوظائف غير العادية بالنسبة إلى وكالات إنفاذ القانون إلى القطاع الخاص. |
A confidential informant involved in this transaction stated that these funds were transferred on behalf of Jeff Corporation. | UN | وقد ذكر مخبر سري اشترك في هذه المعاملة أن هذه الأموال قد حولت باسم شركة جيف. |
247 posts have been transferred from the client missions to the Regional Service Centre; functions were transferred, along with the relevant delegations of authority | UN | 247 وظيفة نقلت من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونُقلت المهام مع سلطات التفويض الخاصة بها |
Under the framework of the African Peace Facility, Euro250 million were transferred to support the African peace and security architecture between 2005 and 2007. | UN | وفي إطار مرفق السلام الأفريقي تم تحويل 250 مليون يورو لدعم هيكل السلام والأمن الأفريقي. |
In 2006, 34,000 new refugees were transferred from the Somalia-Kenya border to the Dadaab camps in the eastern part of the country. | UN | وفي عام 2006، جرى نقل 000 34 لاجئ جديد من الحدود الصومالية الكينية إلى مخيمات دادعب في الجزء الشرقي من البلد. |
They stated that they had been separated from their families and temporarily detained at different locations until they were transferred to a regular prison. | UN | وذكروا أنهم فُصلوا عن أسرهم واحتُجزوا مؤقتاً في مواقع مختلفة إلى أن نُقلوا إلى سجن عادي. |
These proceedings were transferred to the Supreme Court of New South Wales in 1979. | UN | ثم أُحيلت هذه الدعوى إلى محكمة نيو ساوث ويلز العليا في عام 1979. |
Remaining responsibilities relating to the reform of the police were transferred to the European Union Police Mission. | UN | أما المسؤوليات المتبقية المتصلة بإصلاح الشرطة فقد تم نقلها إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي. |