We recognize the importance of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | ونحن ندرك أهمية اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
Commission for the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (WCPFC) | UN | لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ |
This year, the Pacific region welcomed the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | فهذا العام، رحبت منطقة المحيط الهادئ ببدء نفاذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
In Australia's region, we welcome the entry into force of the Honolulu Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | وفي منطقة أستراليا، نرحب ببدء نفاذ اتفاقية هونولولو المعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال الموجودة في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
Another notable achievement in the region is the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | وثمة إنجاز آخر ملحوظ في المنطقة ألا وهو دخول اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ حيز التنفيذ. |
29. Commission for the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (WCPFC). | UN | 29 - لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
We are particularly pleased that the Convention for the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean entered into force earlier this year. | UN | ويسرنا على وجه الخصوص أن اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الترحال في غرب ووسط المحيط الهادئ دخلت حيز النفاذ في وقت مبكر هذا العام. |
Within our region, we are pleased to note the recent progress of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | وفي منطقتنا، يسرنا أن نلاحظ التقدم المحرز أخيرا بشأن اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
We will hold violators accountable through internationally agreed mechanisms to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing in our waters and the Western and Central Pacific Ocean region. | UN | وسنُخضِع المنتهكين للمساءلة من خلال الآليات المتفق عليها دولياً لمنع وردع والقضاء على الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم في مياهنا وفي منطقة غرب ووسط المحيط الهادئ. |
New Zealand and the United States reported on the regional vessel monitoring system programme operated by FFA in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | وتكلمت نيوزيلندا والولايات المتحدة عن البرنامج الإقليمي المتعلق بنظام مراقبة السفن الذي تديره وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
In addition, many of the members of WCPFC were also parties to the Agreement, which had facilitated the implementation of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | كما أن العديد من أعضاء اللجنة هم أيضا أطراف في الاتفاق، مما يسّر تنفيذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
In article 31 of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean there is a direct reference to Part VIII of the Agreement, stating that those provisions will apply whether or not parties to the Convention are parties to the Agreement. | UN | وتتضمن المادة 31 من اتفاقية لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ إشارة مباشرة إلى الجزء الثامن من الاتفاق، حيث تنص على أن تلك الأحكام تنطبق سواء كانت الأطراف في اتفاقية لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أطرافا في الاتفاق أم لا. |
It has become the reference point for the review of fisheries management organizations worldwide and has been used as the basis for the establishment of at least two important regional fisheries management organizations in the Western and Central Pacific Ocean and in the South-East Atlantic Ocean. | UN | وقد أصبح بمثابة مرجع للاستعراض الذي تجريه منظمات إدارة مصائد الأسماك على مستوى العالم، كما استخدم كأساس لإنشاء اثنتين على الأقل من المنظمات الإقليمية الهامة لإدارة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ وفي جنوب شرقي المحيط الأطلسي. |
Secondly, we have adopted a Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean, which provides a comprehensive regime for the management of the region's highly migratory fish stocks, both in our exclusive economic zone and in the high seas. | UN | ثانيا، لقد اعتمدنا اتفاقية حفظ وإدارة موارد صيد الأسماك الكثيرة الترحال غرب ووسط المحيط الهادئ التي توفر نظاما شاملا لإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الترحال في منطقتنا الاقتصادية الخاصة وفي أعالي البحار. |
Within this context, we are happy to note, as our Pacific Island Forum leaders did in Auckland this year, the progress of preparations, in our region, for giving effect to the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | وفي هذا السياق، يسرنا أن ننوه، كما فعل قادتنا لمنتدى جزر المحيط الهادئ في أوكلاند هذا العام، بالتقدم المحرز في الاستعدادات، في منطقتنا، لتنفيذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الترحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
These included the Sulu-Celebes and Humboldt Current large marine ecosystems, the Timor-Arafura Sea and a project to strengthen the engagement of Indonesia, the Philippines and Viet Nam and in the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean and its management framework. | UN | وتشمل هذه المشاريع النظم الإيكولوجية الكبيرة في بحري سولو - سيليبيس، وفي مسار تيار همبولت، وبحري تيمور - أرافورا، ومشروعا لتعزيز مشاركة إندونيسيا، والفلبين وفييت نام في اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في مصائد غرب ووسط المحيط الهادئ وفي إطار إدارة مصائد الأسماك بهذه المنطقة. |
7. Welcomes the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean on 19 June 2004, and encourages relevant States to become Parties to that Convention in accordance with its terms; | UN | 7 - ترحب ببدء سريان اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ في 19 حزيران/يونيه 2004، وتشجع الدول المعنية على أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقية، وفقا لأحكامها؛ |
The entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean on 19 June 2004 will be a test case for the efficacy of conservation management introduced by the Fish Stocks Agreement prior to its review scheduled for 2006. | UN | وسيكون بدء سريان اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ في 19 حزيران/يونيه 2004 اختبارا لفعالية إدارة الحفظ التي أدخلها اتفاق الأرصدة السمكية، قبل استعراضه المزمع في عام 2006. |
In terms of regional implementation of the Convention and the Agreement, we are delighted to inform the Assembly that the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean entered into force on 19 June this year. | UN | ومن حيث التنفيذ الإقليمي للاتفاقية والاتفاق، يسعدنا أن نبلغ الجمعية أن اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ قد دخلت حيز النفاذ في 19 حزيران/يونيه من هذا العام. |
As a party to the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea and the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement, we recognize the importance of the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean and the subsequent conservation and management measures adopted thus far by the recently established Western and Central Pacific Fisheries Commission. | UN | وبوصفنا طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، واتفاقية الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995، فإننا نعترف بأهمية سريان اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، وكذلك التدابير اللاحقة للحفظ والإدارة التي اعتمدتها لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ المنشأة مؤخرا. |