"western sahara and the refugee camps" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين
        
    I urge further international engagement with regard to the situation in Western Sahara and the refugee camps near Tindouf. UN وأُحث على مزيد من المشاركة الدولية فيما يتعلق بالحالة في الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين قرب تندوف.
    7. The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations visited Western Sahara and the refugee camps near Tindouf in October 2012. UN 7 - وزار وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين قرب تندوف في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    This could be achieved through expanded reporting by MINURSO and more frequent visits to both Western Sahara and the refugee camps by diplomats, journalists and others. UN ويمكن أن يتأتى ذلك من خلال زيادة التقارير التي تقدمها البعثة ومن خلال قيام الدبلوماسيين والصحفيين وغيرهم بعدد أكبر من الزيارات إلى الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين.
    This could be achieved through expanded reporting by MINURSO and more frequent visits to both Western Sahara and the refugee camps by diplomats, journalists and others. UN ويمكن أن يتأتى ذلك من خلال زيادة التقارير التي تقدمها البعثة ومن خلال قيام الدبلوماسيين والصحفيين وغيرهم بعدد أكبر من الزيارات إلى الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين.
    He urged the parties to confirm their agreement to the expansion of the family visit programme and to accelerate their consultations with UNHCR on its implementation, as this would allow a significantly higher number of individuals in Western Sahara and the refugee camps to participate. UN وحث الطرفين على تأكيد اتفاقهما على توسيع نطاق برنامج الزيارات الأسرية وتعجيل وتيرة مشاوراتهما مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تنفيذه، لأن هذا من شأنه أن يمكن عددا أكبر بكثير من الأشخاص في الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين من المشاركة في الزيارات.
    I urge the parties to confirm their agreement to the expansion of the family visit programme and to accelerate their consultations with UNHCR on its implementation, as this would enable a significantly higher number of individuals in Western Sahara and the refugee camps to participate. UN وإنني أحث الطرفين على تأكيد اتفاقهما على توسيع نطاق برنامج الزيارات الأسرية وتعجيل وتيرة مشاوراتهما مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تنفيذه، فهذا من شأنه أن يمكن عددا أكبر بكثير من الأشخاص في الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين من المشاركة في الزيارات.
    Her organization called on States to refrain from violating the natural resources of Western Sahara; it was the duty of the international community and of the Fourth Committee to protect human rights and promote international humanitarian law in Western Sahara and the refugee camps. UN وقالت إن منظمتها تدعو الدول إلى الامتناع عن انتهاك الموارد الطبيعية للصحراء الغربية، وإن من واجب المجتمع الدولي واللجنة الرابعة حماية حقوق الإنسان وتعزيز القانون الدولي الإنساني في الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين.
    84. In several letters to me, the Secretary-General of Frente Polisario called repeatedly for " international monitoring of the observance of human rights in both Western Sahara and the refugee camps " , arguing that this would provide the best possible guarantee that violations will not occur and would also constitute the best possible confidence-building measure for the negotiating process. UN 84 - وفي عدة رسائل وجهها إليّ الأمين العام لجبهة البوليساريو، دعا مرارا إلى " فرض رقابة دولية على مدى مراعاة حقوق الإنسان في كل من الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين " ، بحجة أن هذا يعطي أفضل ضمان ممكن لعدم تكرار الانتهاكات، وأنه يشكل أفضل ما يمكن أن يتخذ من تدابير لبناء الثقة بالنسبة لعملية التفاوض.
    18. In the capital of each member State of the Group of Friends, my Personal Envoy also underlined that it was vital for the United Nations and the international community as a whole to have access to reliable, independent information on developments in both Western Sahara and the refugee camps in order to consider how best to promote a settlement. UN 18 - وفي عاصمة كل دولة عضو في مجموعة الأصدقاء، أكد مبعوثي الشخصي أيضا أن الحصول على معلومات من مصادر موثوقة ومستقلة عن التطورات في الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين أمر حيوي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل، للنظر في أفضل السبل الكفيلة بالتشجيع على التوصل إلى تسوية.
    9. In the capital of each member State of the Group of Friends, my Personal Envoy also underlined that it was vital for the United Nations and the international community as a whole to have access to reliable, independent information on developments in both Western Sahara and the refugee camps in order to consider how best to promote a settlement. UN 9 - وفي عاصمة كل دولة عضو في مجموعة الأصدقاء، أكد مبعوثي الشخصي أيضا أن الحصول على معلومات من مصادر موثوقة ومستقلة عن التطورات في الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين أمر حيوي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل، للنظر في أفضل السبل الكفيلة بالتشجيع على التوصل إلى تسوية.
    54. Mr. Gookin (Western Sahara Human Rights Watch) recalled that a 2006 mission sent by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to Western Sahara and the refugee camps in Tindouf had found that denial of the right of the Saharan people to self-determination was at the root of almost all the human rights violations against them. UN 54 - السيد غوكن (منظمة وسترن صحراء هيومن رايتس ووتش): أشار إلى أن بعثة عام 2006 التي أوفدها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين في تندوف خلصت إلى أن إنكار حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير هو السبب الرئيسي لجميع انتهاكات حقوق الإنسان ضدهم تقريبا.
    5. The Secretary-General informed about recent developments, including largely peaceful demonstrations by Saharan protesters, and reported that the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations had visited Western Sahara and the refugee camps near Tindouf in October 2012 and his Personal Envoy had visited MINURSO and the region late in October 2012. UN 5 - وأبلغ الأمين العام عن التطورات الأخيرة، بما في ذلك المظاهرات السلمية إلى حد كبير التي قام بها متظاهرون صحراويون، وذكر أن وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام كان قد زار الصحراء الغربية ومخيمات اللاجئين قرب تندوف في تشرين الأول/أكتوبر 2012، وزار مبعوثه الشخصي البعثة والمنطقة في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus