"wet-lease" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقود الإيجار الشاملة للخدمة
        
    • الاستئجار الشامل للخدمة
        
    • عقد إيجار شامل للخدمات
        
    • اﻹيجار الشامل للخدمة
        
    • الاستئجار مع الخدمات
        
    • العقود الشاملة للخدمات
        
    • عقد استئجار شامل للخدمة
        
    • عقود الإيجار الشاملة للخدمات
        
    • عقود شاملة للخدمة
        
    • الاستئجار الشامل للخدمات
        
    • الإيجار الشامل للخدمات
        
    • عقود الاستئجار الشاملة للخدمات
        
    • اﻹيجار مع الخدمات
        
    • باﻹيجار الشامل للخدمات
        
    • عقد استئجار شامل للخدمات
        
    Six troop-contributing Governments of UNIFIL have opted for the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN وقد اختارت ست من الحكومات المساهمة بقوات في اليونيفيل عقود الإيجار الشاملة للخدمة كوسيلة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    At this stage, it is expected that 10 troop-contributing Governments of UNIFIL will opt for the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN وفي هذه المرحلة، من المنتظر أن تختار عشر حكومات من المساهمة بقوات في القوة ترتيبات عقود الإيجار الشاملة للخدمة كوسيلة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Estimated monthly cost under wet-lease arrangement inclusive of application of 3.3 per cent mission factor. Self-sustainment UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار ترتيب الاستئجار الشامل للخدمة ويطبق فيه المعامل المتصل بالبعثة وقدره ٣,٣ في المائة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that reimbursement would be made to the contributing government for the estimated usage charges for medical equipment provided on a wet-lease basis. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ سترد إلى الحكومات المساهمة مقابل رسوم الاستخدام المقدرة للمعدات الطبية المقدمة على أساس عقد إيجار شامل للخدمات.
    However, for budgeting purposes, wet-lease rates have been applied for the first time for all of the contingent-owned equipment for UNIFIL. UN على أنه تم، ﻷغراض الميزانية وﻷول مرة، استخدام معدلات عقد اﻹيجار الشامل للخدمة على كل المعدات المملوكة للوحدات في القوة.
    Eight troop-contributing Governments of UNIFIL have opted for the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. B. Requirements UN وقد اختارت ثماني من الحكومات المساهمة بقوات في اليونيفيل عقود الإيجار الشاملة للخدمة كوسيلة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    3. The additional requirement of $243,400 was due to a higher requirement for reimbursement to troop-contributing countries which provided additional troops under self-sustainment for their equipment brought into the mission area based on wet-lease arrangements following the Israeli withdrawal from southern Lebanon. UN 3 - يعزى الاحتياج الإضافي البالغ قدره 400 243 دولار إلى الحاجة إلى مبلغ أكبر لسداده إلى البلدان المساهمة بقوات التي قدمت قوات إضافية تحت بند الاكتفاء الذاتي لمعداتها التي جلبت إلى منطقة البعثة على أساس ترتيبات عقود الإيجار الشاملة للخدمة عقب الانسحاب الإسرائيلي من جنوب لبنان.
    (c) If the wet-lease rate had been calculated but no maintenance rate had been submitted, the maintenance rate should be the wet-lease rate minus the dry-lease rate; UN (ج) إذا حُسِب معدل عقود الإيجار الشاملة للخدمة ولكن لم يُقدم معدل للصيانة، فينبغي أن يكون معدل الصيانة هو معدل الإيجار الشامل للخدمة ناقصا معدل الإيجار غير الشامل للخدمة؛
    These wet-lease arrangements and self-sustainment rates were subsequently revised and approved by the General Assembly in its resolution 55/274. B. Requirements UN وتم فيما بعد تنقيح ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمة ومعدلات الدعم السوقي الذاتي ووافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/274.
    The reported reduced requirements were in part attributable to the implementation of the wet-lease and self-sustainment arrangements for contingent-owned equipment. UN وتعزى جزئيا المتطلبات المنخفضة المبلغ عنها إلى تنفيذ ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمة والاكتفاء الذاتي للمعدات المملوكة للوحدات.
    The reported reduced requirements were in part attributable to the implementation of the wet-lease and self-sustainment arrangements for the contingent-owned equipment. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات المذكورة في جزء منها إلى تنفيذ ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمة والاكتفاء الذاتي للمعدات المملوكة للوحدات.
    4. The cost estimates include provision of $4,405,700 for the reimbursement to formed police unit-contributing countries for the equipment brought into the mission area, based on a wet-lease arrangement and $868,700 for self-sustainment. UN 4 - تشمل تقديرات التكاليف مبلغ 700 405 4 دولار لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة عن المعدات التي جلبتها لمنطقة البعثة، استنادا إلى ترتيبات عقد إيجار شامل للخدمات ومبلغ 000 840 1 دولار لاحتياجات الاكتفاء الذاتي.
    4. The cost estimates include provision of $4,170,000 for the reimbursement to formed police unit-contributing countries for the equipment brought into the mission area, based on wet-lease arrangements and $838,800 for self-sustainment. UN 4 - تشمل تقديرات التكاليف مبلغ 000 170 4 دولار لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بوحدات الشرطة المدربة عن المعدات التي جلبتها لمنطقة البعثة، استنادا إلى ترتيبات عقد إيجار شامل للخدمات ومبلغ 800 838 دولار لاحتياجات الاكتفاء الذاتي.
    63. Requirements for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 are based on standard reimbursement rates for major equipment (wet-lease) and self-sustainment in the total amount of $43,067,100, as follows: UN 63 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) وتكاليف الاكتفاء الذاتي بمبلغ مجموعه 100 067 43 دولار، موزع على النحو التالي:
    His delegation welcomed the competitive bulk purchases and associated economies of scale and the savings achieved through the use of wet-lease agreements for contingent-owned equipment. UN ويرحب وفده بمشتريات الجملة التى تمت بأسعار تنافسية وبوفورات الحجم المرتبطة بها وبالوفورات المتحققة عن طريق اتفاقات اﻹيجار الشامل للخدمة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Implementation of wet-lease arrangements for contingent-owned equipment UN تنفيذ ترتيبات الاستئجار مع الخدمات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات
    8. The Advisory Committee was informed that all of the Mission's troop-contributing countries were under wet-lease arrangements. UN 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن جميع البلدان المساهمة بقوات تفعل ذلك بموجب ترتيبات العقود الشاملة للخدمات.
    72. Requirements for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 are based on standard reimbursement rates for major equipment (wet-lease) and self-sustainment in the total amount of $118,553,900, as follows: UN 72 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد استئجار شامل للخدمة) والاكتفاء الذاتي، بقيمة إجمالية قدرها 900 553 118 دولار، على النحو التالي:
    E. Contingent-owned equipment: major equipment and self-sustainment 192. Requirements for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 are based on standard reimbursement rates for major equipment (wet-lease) and self-sustainment in the total amount of $80,845,800, as follows: UN 192 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية (عقود الإيجار الشاملة للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 845.800 80 دولار، توزع على النحو التالي:
    7. Requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 are based on standard reimbursement rates for major equipment (wet-lease) and self-sustainment in the total amount of $36,118,400 as follows: UN 7 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 إلى معدلات السداد القياسية للمعدات الرئيسية (عقود شاملة للخدمة)، والتغطية الذاتية للاحتياجات، ويصل إجمالي المبلغ المقدر لها إلى 400 118 36 دولار، موزعة على النحو التالي:
    All the countries chose the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    (e) The wet-lease rate is the addition of the dry-lease rate and maintenance rate. UN (هـ) معدل عقد الإيجار الشامل للخدمات هو عبارة عن معدل عقد الإيجار غير الشامل للخدمات مضافا إليه معدل الصيانة.
    wet-lease and self-sustainment arrangements UN ترتيبات عقود الاستئجار الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي
    Provision is included under the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN المبلغ المدرج في ترتيبات اﻹيجار مع الخدمات مخصص لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    It is currently projected that an amount of $15,104,700 will be required for the period from 1 January 1996 to 30 June 1997 for reimbursement of major equipment under the new wet-lease arrangements to three battalions ($11,937,185) and for self-sustainment ($3,167,515). UN ومن المتوقع حاليا أن مبلغا قدره ٧٠٠ ١٠٤ ١٥ دولار سيكون مطلوبا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ لسداد تكاليــف المعــدات الرئيسيــة بموجــب الترتيبــات الجديدة الخاصة باﻹيجار الشامل للخدمات إلى ٣ كتائب )١٨٥ ٩٣٧ ١١ دولار(، وكذلك للاكتفاء الذاتي )٥١٥ ١٦٧ ٣ دولار(.
    181. Requirements for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 are based on standard reimbursement rates for major equipment (wet-lease) and self-sustainment in the total amount of $73,539,300, as follows: UN 181 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد استئجار شامل للخدمات) والاكتفاء الذاتي، بمبلغ إجمالي قدره 300 539 73 دولار، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus