"wfp in" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الأغذية العالمي في
        
    • لبرنامج الأغذية العالمي في
        
    • برنامج اﻷغذية العالمي فيما
        
    • برنامج الأغذية العالمي عام
        
    • وبرنامج الأغذية العالمي في
        
    • برنامج الأغذية العالمي على
        
    • التي يقوم بها البرنامج في
        
    Core contributions to WFP in 2008 increased dramatically for the reasons mentioned above. UN وقد ازدادت المساهمات الرئيسية المقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي في عام 2008 بشكل كبير جدا للأسباب المذكورة أعلاه.
    The same partner is still cooperating with World Food Programme (WFP) in the distribution of targeted food to needy households in different parts of the country. UN ولا يزال الصندوق يتعاون مع برنامج الأغذية العالمي في توزيع الأغذية الموجهة للأسر المحتاجة في أنحاء مختلفة من البلد.
    That is, these six countries absorbed 55 per cent of the value of all assistance supplied by WFP in 1999. UN أي أن هذه البلدان الستة امتصت 55 في المائة من قيمة كل المساعدة المقدمة من برنامج الأغذية العالمي في 1999.
    UNICEF also cooperated with WFP in setting up a school-feeding programme and providing incentives for teachers. UN كذلك تتعاون اليونيسيف مع برنامج الأغذية العالمي في وضع برنامج للتغذية في المدارس وتوفير الحوافز للمعلمين.
    It is expected that there will be an in increase in the number of operations run by WFP in the future. UN ومن المتوقع أن يرتفع عدد العمليات التي يديرها برنامج الأغذية العالمي في المستقبل.
    Another delegation deplored the shortfall facing WFP in 2002, and called for stronger donor support. UN وأعرب وفد آخر عن أسفه للنقص الذي سيواجهه برنامج الأغذية العالمي في عام 2002، ودعا المانحين إلى تقديم دعم أكبر.
    Some 35,651 women had a ration card from WFP in the reporting period. UN وكان لدى نحو 651 35 امرأة بطاقة إعاشة من برنامج الأغذية العالمي في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Deliveries of wheat flour to Palestine are expected to continue during the subsequent period as part of the similar contribution of the Russian Federation to the fund of WFP in 2014. UN ومن المتوقع أن تستمر شحنات دقيق القمح المقدمة إلى فلسطين خلال الفترة المقبلة كجزء من مساهمة مماثلة للاتحاد الروسي في صندوق برنامج الأغذية العالمي في عام 2014.
    An evaluation conducted by WFP in 2012 addressed, inter alia, the need for establishing tools to enable a mutual assessment by partners of their strengths and weaknesses within the partnership. UN 202- وتناول تقييمٌ أجراه برنامج الأغذية العالمي في عام 2012 جملة أمور، منها ضرورة وضع أدوات تتيح للشركاء إجراء تقييم متبادل في إطار الشراكة لمواطن قوتهم وضعفهم.
    149. Food security was at the core of the interventions of the World Food Programme (WFP) in least developed countries, where practically every second child is stunted. UN 149 - وكانت مسألة الأمن الغذائي في صميم أنشطة برنامج الأغذية العالمي في أقل البلدان نموا، حيث يعاني نصف الأطفال تقريبا من وقف النمو.
    The foundation cooperated with World Food Programme (WFP) in the Sudan in distributing food items to internally displaced persons in north Darfur affected by war and settled in the camps. UN وتعاونت المؤسسة مع برنامج الأغذية العالمي في السودان في توزيع مواد غذائية على الأشخاص المشردين داخلياً في شمال دارفور المتضررين بالحرب والمقيمين في المخيمات.
    Local member churches of the organization in southern Sudan assisted WFP in feeding and providing seed and tools for crops for internally displaced people in areas of tribal conflict. UN وساعدت كنائس محلية من أعضاء المنظمة في جنوب السودان برنامج الأغذية العالمي في إطعام المشردين داخليا في مناطق الصراع القبلي وتوفير البذور لهم وأدوات للمحاصيل.
    The involvement of WFP in identifying opportunities to apply relevant experiences was important in achieving results and disseminating information about the programme. 48. The lessons from those experiences are that: UN وكان إشراك برنامج الأغذية العالمي في تحديد الفرص المتاحة لتطبيق الخبرات ذات الصلة هاماً في تحقيق النتائج ونشر المعلومات بشأن البرنامج.
    The Committee notes that the Umoja team will continue to collaborate with WFP in the future and will examine WINGS II with a view to identifying further areas for accelerating progress. UN وتلاحظ اللجنة أن فريق أوموجا سيواصل التعاون مع برنامج الأغذية العالمي في المستقبل وسيقوم بدراسة نظام وينغز 2 بهدف تحديد المزيد من مجالات تسريع خطى التقدم.
    In 2009, the organization started a new programme with WFP in eastern Democratic Republic of the Congo, which still continues and has grown. UN وفي عام 2009، شرعت المنظمة في تنفيذ برنامج جديد مع برنامج الأغذية العالمي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويتسع نطاق هذا البرنامج الذي ما زال مستمرا.
    In May 2006, he walked with WFP in its Worldwide March Against Hunger held in 400 cities in 116 different countries around the world. UN وفي أيار/مايو 2006، شارك في مسيرة عالمية ضد الجوع نظمها برنامج الأغذية العالمي في 400 مدينة من 116 بلداً مختلفاً حول العالم.
    The Office has been working closely with WFP in more than 30 field operations on food assistance, joint assessments and surveys, as well as on special nutrition projects and joint appeals. UN فما فتئت المفوضية تعمل بشكل وثيق مع برنامج الأغذية العالمي في أكثر من 30 عملية ميدانية بشأن المساعدة الغذائية، وعمليات التقييم والاستقصاء المشتركة، فضلاً عن مشاريع التغذية الخاصة والنداءات المشتركة.
    Discussions centred principally on the use of the Base for procurement on behalf of peacekeeping missions, the capacity of the Base for training, refurbishment of equipment for use in peacekeeping missions, disposition of unusable equipment, composition of mission start-up kits and participation of WFP in the Base. UN وتركزت المناقشات أساسا على استخدام القاعدة لأغراض الشراء الخاص ببعثات حفظ السلام، وقدرة القاعدة في مجال التدريب، وتجديد المعدات لاستخدامها في بعثات حفظ السلام، والتخلص من المعدات غير القابلة للاستعمال، وتشكيل معدات بدء العمل في البعثات، ومشاركة برنامج الأغذية العالمي في القاعدة.
    The transportation budget for WFP in 2009 was approximately $200 million. UN وكانت ميزانية النقل لبرنامج الأغذية العالمي في عام 2009 تناهز 200 مليون دولار.
    Contribution to activities of the Inter-Agency Steering Committee of the Administrative Committee on Coordination for the World Decade for Cultural Development and liaison with WFP in relation to food issues. Operational activities for development 7A.41 UN المساهمة في أنشطة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الادارية المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وتأمين الاتصال مع برنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل اﻷغذية.
    Of the 36 countries and areas classified by the World Food Programme (WFP) in 2008 as being most at risk from higher food prices, 24 were among the least developed countries (see annex, table 2). UN فمن أصل 36 بلدا ومنطقة صنفها برنامج الأغذية العالمي عام 2008 باعتبارها أكثر عرضة للخطر بسبب ارتفاع أسعار المواد الغذائية، يعد 24 بلدا من أقل البلدان نموا (انظر المرفق، الجدول 2).
    There are good examples to build on, such as the cooperation between UNDP and WFP in Haiti. UN وهناك أمثلة جيدة للبناء على منوالها كالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي في هايتي.
    ECA works with WFP in sharing relevant data and satellite images. UN وتعمل الإيكا مع برنامج الأغذية العالمي على تقاسم البيانات والصور الساتلية ذات الصلة.
    The ongoing work of WFP in Cuba is also affected by difficulties in purchasing equipment at more competitive prices. UN كما تواجه الأنشطة الجارية التي يقوم بها البرنامج في كوبا صعوبة في شراء المعدات بأسعار أكثر تنافسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus