I gotta find my boy. Christ! What's goin'on out there? | Open Subtitles | لابد من اجد ولدى لابد من اعلم ماذا يحدث هناك |
Oh, I see What's goin'on here, you're just jealous. | Open Subtitles | اوه ، أعرف ماذا يحدث هُنا أنت فقط تغار |
I just want to know What's goin'on, since I did write a lot of lyrics on this record. | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط ما الذي يجري ؟ بما أنني كتبتُ كلمات أغانٍ كثيرة في هذا الألبوم |
What's goin'on, y'all havin'a bounty hunters picnic? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا جميعكم في رحلة لصائدي الجوائز |
I'm doing the right thing. What's goin'on? What are you doing? | Open Subtitles | أنا أفعل الشيء الصحيح , ماذا يجري ماذا أنت فاعل ؟ |
What's goin'on in your little corner of the world? | Open Subtitles | ما الذي يحدث في زاويتك الصغيرة من العالم ؟ |
Probably shark bait by now. I don't know What's goin'on, but this girl's nuts. | Open Subtitles | في الغالب هي قضمة لسمكة قرش الآن لست أعلم مالذي يحدث ، ولكن هذه الفتاة مجنونة |
What's goin'on? These girls been getting in trouble again? | Open Subtitles | ماذا يحدث ، البنات يصنعون المشاكل مرة أخرى؟ |
- What's goin'on? You've reached Ronnie. - Straight to voicemail. | Open Subtitles | ماذا يحدث هنا روني نقلني الى البريد الصوتي |
Yo, I'll tell you What's goin'on, They gettin'in your ass like a colonic, | Open Subtitles | سأخبرك ماذا يحدث انهم يصلون اليك مثل القضاء |
Somebody wanna tell me What's goin'on? | Open Subtitles | على أحد ما، أن يخبرني ماذا يحدث بحق الجحيم |
We kinda need to know What's goin'on, so we can help you. | Open Subtitles | إننا نريد أن نعرف ما الذي يجري حتى نساعدكِ. |
You can tell me. Seriously, What's goin'on here? | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تخبرني بجد، ما الذي يجري هنا؟ |
And you said we were waiting on the paperwork. So What's goin'on? | Open Subtitles | وقلت أننا ننتظر الأوراق ما الذي يجري إذاً؟ |
Customers sitting'there with food in their mouths they don't know What's goin'on. | Open Subtitles | العملاء الذين يملا الطعام افواههم .. لا يعرفون ماذا يجري اصلا |
It's five after 10:00. I got a window display of gray felt. What's goin'on ? | Open Subtitles | انها قبل العاشرة بخمس دقائق ورايت من نافذتي محلك بالرمادي ماذا يجري ؟ |
Somebody wanna... tell me What's goin'on here? | Open Subtitles | أيريد أحد أن يخبرني ماذا يجري هنا؟ |
I dunno What's goin'on. He hasn't been himself the last few days. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث معه انه لا يتصرف على طبيعته في الأيام الفائتة |
Go scare a nun. Hey, Quasi, What's goin'on out there? | Open Subtitles | اذهب و اخف راهبة كوازي,ما الذي يحدث بالخارج؟ |
Probably shark bait by now. I don't know What's goin'on, but this girl's nuts. | Open Subtitles | في الغالب هي قضمة لسمكة قرش الآن لست أعلم مالذي يحدث ، ولكن هذه الفتاة مجنونة |
Would somebody tell me What's goin'on? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد أن يخبرني مالذي يجري ؟ |
I'm takin'a look around this joint. I'm gonna see What's goin'on. | Open Subtitles | سألقى نظرة على هذا المكان سأرى ما الذى يحدث |
You know What's goin'on outside or are you blind? | Open Subtitles | انت تعلم ماذا يجرى بالخارج ام انك اعمى عن رؤيته؟ |
Would you please tell us What's goin'on? Maybe we can actually help you. | Open Subtitles | إذا أخبرتنا بما يجري ربما يمكننا المساعدة |
- Stevie, What's goin'on up there, man? | Open Subtitles | ستيفى ما الذى يجرى فوق؟ |
What's goin'on? | Open Subtitles | ما هو ذاهب يوم ؟ |
What's goin'on here, huh? | Open Subtitles | مالّذي يجري هنا ؟ من أنت ؟ |
I'm a journalist just like you-- reporting What's goin'on in the hood. | Open Subtitles | أنا صحفي , مثلك تماما أقدم تقريرا عما يجري في الحي |
"Hey, buddy, I can't remember jack shit. Could you please tell me What's goin'on? | Open Subtitles | هاي ,لا يمكنني ان اتذكر جاك ولا اي شئ هل تخبرني ماالذي يجري ؟ |