"what's goin'on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ماذا يحدث
        
    • ما الذي يجري
        
    • ماذا يجري
        
    • ما الذي يحدث
        
    • مالذي يحدث
        
    • مالذي يجري
        
    • ما الذى يحدث
        
    • ماذا يجرى
        
    • بما يجري
        
    • ما الذى يجرى
        
    • ما هو ذاهب يوم
        
    • مالّذي يجري
        
    • عما يجري
        
    • ماالذي يجري
        
    I gotta find my boy. Christ! What's goin'on out there? Open Subtitles لابد من اجد ولدى لابد من اعلم ماذا يحدث هناك
    Oh, I see What's goin'on here, you're just jealous. Open Subtitles اوه ، أعرف ماذا يحدث هُنا أنت فقط تغار
    I just want to know What's goin'on, since I did write a lot of lyrics on this record. Open Subtitles أردت أن أعرف فقط ما الذي يجري ؟ بما أنني كتبتُ كلمات أغانٍ كثيرة في هذا الألبوم
    What's goin'on, y'all havin'a bounty hunters picnic? Open Subtitles ما الذي يجري هنا جميعكم في رحلة لصائدي الجوائز
    I'm doing the right thing. What's goin'on? What are you doing? Open Subtitles أنا أفعل الشيء الصحيح , ماذا يجري ماذا أنت فاعل ؟
    What's goin'on in your little corner of the world? Open Subtitles ما الذي يحدث في زاويتك الصغيرة من العالم ؟
    Probably shark bait by now. I don't know What's goin'on, but this girl's nuts. Open Subtitles في الغالب هي قضمة لسمكة قرش الآن لست أعلم مالذي يحدث ، ولكن هذه الفتاة مجنونة
    What's goin'on? These girls been getting in trouble again? Open Subtitles ماذا يحدث ، البنات يصنعون المشاكل مرة أخرى؟
    - What's goin'on? You've reached Ronnie. - Straight to voicemail. Open Subtitles ماذا يحدث هنا روني نقلني الى البريد الصوتي
    Yo, I'll tell you What's goin'on, They gettin'in your ass like a colonic, Open Subtitles سأخبرك ماذا يحدث انهم يصلون اليك مثل القضاء
    Somebody wanna tell me What's goin'on? Open Subtitles على أحد ما، أن يخبرني ماذا يحدث بحق الجحيم
    We kinda need to know What's goin'on, so we can help you. Open Subtitles إننا نريد أن نعرف ما الذي يجري حتى نساعدكِ.
    You can tell me. Seriously, What's goin'on here? Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تخبرني بجد، ما الذي يجري هنا؟
    And you said we were waiting on the paperwork. So What's goin'on? Open Subtitles وقلت أننا ننتظر الأوراق ما الذي يجري إذاً؟
    Customers sitting'there with food in their mouths they don't know What's goin'on. Open Subtitles العملاء الذين يملا الطعام افواههم .. لا يعرفون ماذا يجري اصلا
    It's five after 10:00. I got a window display of gray felt. What's goin'on ? Open Subtitles انها قبل العاشرة بخمس دقائق ورايت من نافذتي محلك بالرمادي ماذا يجري ؟
    Somebody wanna... tell me What's goin'on here? Open Subtitles أيريد أحد أن يخبرني ماذا يجري هنا؟
    I dunno What's goin'on. He hasn't been himself the last few days. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث معه انه لا يتصرف على طبيعته في الأيام الفائتة
    Go scare a nun. Hey, Quasi, What's goin'on out there? Open Subtitles اذهب و اخف راهبة كوازي,ما الذي يحدث بالخارج؟
    Probably shark bait by now. I don't know What's goin'on, but this girl's nuts. Open Subtitles في الغالب هي قضمة لسمكة قرش الآن لست أعلم مالذي يحدث ، ولكن هذه الفتاة مجنونة
    Would somebody tell me What's goin'on? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يخبرني مالذي يجري ؟
    I'm takin'a look around this joint. I'm gonna see What's goin'on. Open Subtitles سألقى نظرة على هذا المكان سأرى ما الذى يحدث
    You know What's goin'on outside or are you blind? Open Subtitles انت تعلم ماذا يجرى بالخارج ام انك اعمى عن رؤيته؟
    Would you please tell us What's goin'on? Maybe we can actually help you. Open Subtitles إذا أخبرتنا بما يجري ربما يمكننا المساعدة
    - Stevie, What's goin'on up there, man? Open Subtitles ستيفى ما الذى يجرى فوق؟
    What's goin'on? Open Subtitles ما هو ذاهب يوم ؟
    What's goin'on here, huh? Open Subtitles مالّذي يجري هنا ؟ من أنت ؟
    I'm a journalist just like you-- reporting What's goin'on in the hood. Open Subtitles أنا صحفي , مثلك تماما أقدم تقريرا عما يجري في الحي
    "Hey, buddy, I can't remember jack shit. Could you please tell me What's goin'on? Open Subtitles هاي ,لا يمكنني ان اتذكر جاك ولا اي شئ هل تخبرني ماالذي يجري ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus