"what i was thinking" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما كنت أفكر
        
    • بماذا كنت أفكر
        
    • فيما كنت أفكر
        
    • بما كنت أفكر
        
    • في ماذا كنت أفكر
        
    • بماذا كنت افكر
        
    • بما كنت افكر
        
    • ما كنت افكر به
        
    • بماذا أفكر
        
    • عما كنت أفكر فيه
        
    • ما أفكر به
        
    • ما أفكر فيه
        
    • ما أنا كُنْتُ أَعتقدُ
        
    • ما الذي كنت أفكر
        
    • ماذا أفكر
        
    That's what I was thinking about when you walked out here. Open Subtitles هذا ما كنت أفكر فيه عندما كنت تمشى الى هنا
    Exactly. Speaking of movies, you know what I was thinking about, probie? Open Subtitles تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟
    To be honest with you, I really have no idea what I was thinking at that time. Open Subtitles لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت
    I don't even know what I was thinking hooking up with that guy. Open Subtitles ولا أعرف فيما كنت أفكر عندما. تعلقت به ؟
    Yeah, but I was enjoying thinking what I was thinking before you asked me what I was thinking. Open Subtitles أجل، لكنّني كنت أستمتع بالتفكير بما كنت أفكر فيه قبل أن تسأليني عما كنت أفكر فيه.
    I don't even know what I was thinking, wanting to see her. Open Subtitles لا أعرف حتى في ماذا كنت أفكر, عندما رغبت في مشاهدتها
    I just said what I was thinking out loud, didn't I? Open Subtitles أنا قلت ما كنت أفكر به بصوت عال أليس كذلك
    In our moat, that was what I was thinking. Perfect. Open Subtitles بحوض مائي لدينا، هذا ما كنت أفكر بهِ, ممتاز
    That's what I was thinking. We're heading in the right direction. I... Open Subtitles هذا ما كنت أفكر فيه نحن نسلك الاتجاه الصحيح
    Yeah, I guess that is what I was thinking. Open Subtitles نعم أعتقد ان هذا ما كنت أفكر به
    I don't know what I was thinking buying a ticket to surprise you. Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر عندما أشتريتُ تذكرة لمُفاجئتك,
    No, but it was the way that I did it. I don't know what I was thinking. Open Subtitles لا, لكن كانت الطريقة التي فعلتها بها لا أعلم بماذا كنت أفكر.
    I don't know what I was thinking, going into business with you. Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر عندما قررت التجارة معك
    I don't know what I was thinking. but I suddenly started following her. Open Subtitles لاأعرف فيما كنت أفكر , ولكني فجأة بدأت في ملاحقتها
    Thank God I came to my senses before I said all that, and I hung up so nobody would ever have to know what I was thinking. Open Subtitles حمدا للةّ أنني استرجعت عقلي قبل أن أقول كل ذلك وأقفلت السماعة لكي لا تعرف أحد أبدا فيما كنت أفكر
    Look, I can't really tell you what I was thinking. Open Subtitles أنظر. حقاً لا يمكنني إخبارك بما كنت أفكر.
    Yeah, I don't know what I was thinking. Open Subtitles ‫نعم، لا أعرف في ماذا كنت أفكر.
    - I'm out. Don't know what I was thinking. Open Subtitles انا خارج اللعبه لا اعرف بماذا كنت افكر
    You know what I was thinking might be sort of fun? Open Subtitles اتعلمون بما كنت افكر قد يكون نوعا من المرح؟
    I don't know what I was thinking; Open Subtitles لا اعلم ما كنت افكر به لقد حدث الامر بسرعة
    I don't know what I was thinking. Open Subtitles أنا آسفة. لم أكن أدري بماذا أفكر
    That's barely legal as it is. Here's what I was thinking. A newscast for kids by kids. Open Subtitles إنه بالكاد قانوني، إليك ما أفكر به أخبار للأطفال يقدمها الأطفال
    There was this one girl in high school who knew exactly what I was thinking. Open Subtitles لقد كانت هُناك فتاه في المدرسة الثانوية و التي كانت تعلمُ ما أفكر فيه بالضبط
    I don't know what I was thinking. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنا كُنْتُ أَعتقدُ.
    I don't know what I was thinking going back to college. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنت أفكر فيه برجوعي إلى الكلية
    I-I had no idea what I was thinking. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة في ماذا أفكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus