"what i was told" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما قيل لي
        
    • ما أخبرت به
        
    • ما أُمرت
        
    • ما اخبروني به
        
    Look, I told the truth. I only did what I was told. Open Subtitles أنظر، انا اقول الحقيقة فعلت فقط ما قيل لي
    My knowledge of specific operations is sadly restricted to only what I was told. Open Subtitles معرفتي بعمليات محددة تقتصر للأسف فقط على ما قيل لي
    I'm just doing what I was told, what I was paid to do. Open Subtitles أفعله فقط ما قيل لي ، ما كنت تدفع للقيام به.
    I did what I was told to. Open Subtitles لقد فعلت ما أخبرت به
    Tell them that I only did what I had to do, what I was told to do. Open Subtitles ، أخبريهم بأنني فعلت ما يجب أن أفعله . ما أُمرت أن أفعله
    That's what I was told when you came to us. Open Subtitles هذا ما اخبروني به عندما أتيت الينا
    I stopped doing what I was told when my husband hit me for not vacuuming. Open Subtitles توقفت عن عمل ما قيل لي عندما ضربني زوجي لأني لم أفرغ
    I am.... just obeying what I was told to do Open Subtitles ..... أنا أنا اُطيع واُنفذ ما قيل لي فقط
    If I had investigated, beyond what I was told, if I had just, listened to my son, Open Subtitles إذا تحريت وراء ما قيل لي إذا فقط استمعت إلى ابني
    He admitted to me that he received the document at 5.30 p.m. The office closes at 6 p.m. That is what I was told. UN وقد أقر لي بأنه تلقى الوثيقة في الساعة 30/17. والمكتب يغلق أبوابه الساعة 00/18. ذلك ما قيل لي.
    Don't tell me what I fuckin'knew or what I was told. Open Subtitles لا تخبرني بما أعرف أو ما قيل لي.
    Look, all I know is what I was told. Open Subtitles أنظر .. كل ما أعرفه هو ما قيل لي
    It only mattered that I did what I was told. Open Subtitles أنه يهم فقط أن فعلت ما قيل لي.
    Yeah, that's what I was told. Open Subtitles أجل، هذا ما قيل لي
    Because that's not what I was told. Open Subtitles لأن ما قيل لي عكس هذا
    That's what I was told too. Open Subtitles هذا ما قيل لي أيضا
    I did what I was told. Open Subtitles فعلت ما قيل لي.
    Only what I was told outside. Open Subtitles -فقط ما أخبرت به خارجاً .
    So from that moment on, I just did what I was told. Open Subtitles لذا منذ تلك اللحظة فعلت كل ما أُمرت به
    I did what I was told. Open Subtitles لقد فعلت ما أُمرت
    I only know what I was told and what was in the papers. Open Subtitles اعرف فقط ما اخبروني به وماورد في الصحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus