"what might happen" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما قد يحدث
        
    • بما قد يحدث
        
    • مما قد يحدث
        
    • ما يمكن أن يحدث
        
    • مالذي يمكن أن يحدث
        
    • عما قد يحدث
        
    • ماقد يحدث
        
    • مما سيحدث
        
    • بما سيحدث
        
    • لما قد يحدث
        
    Um, so I have heard a few rumors about what might happen when your contract is up Open Subtitles أم، حتى لقد سمعت بعض الشائعات بشأن ما قد يحدث عندما عقدك هو ما يصل
    But you can't live your life in fear of what might happen. Open Subtitles لكن لا يمكن أن تعيش حياتك تترقب بخوف ما قد يحدث
    It was frightening to contemplate what might happen if authoritarian countries took the Committee’s justification of the Gayssot Act as a precedent for their own actions. UN وإنه لمن المخيف حقا تصور ما قد يحدث لو فسرت الدول الاستبدادية تبرير اللجنة لقانون غايسو كسابقة للقيام بأعمالها الخاصة.
    Have you thought about what might happen to me if he doesn't? Open Subtitles هل فكرت أنت بما قد يحدث لي أنا إن لم يفعل؟
    No, but you can't let your love for somebody cause you to be afraid of what might happen. Open Subtitles لا، لكن لا يمكنك أن تدع حُبك لأي شخص أن تخشى مما قد يحدث
    Oh, I will. There is no telling what might happen. Open Subtitles سأفعل ، ليس هناك طريقة لمعرفة ما يمكن أن يحدث
    If you don't open up, imagine what might happen next time. Open Subtitles إذا لم تفصح عن الأمر تخيل مالذي يمكن أن يحدث في المره القادمه.
    NGOs note that most of the girls who go to Germany in this way do not have any idea of what might happen to them. UN وتلاحظ المنظمات غير الحكومية أن معظم الفتيات اللاتي يذهبن الى ألمانيا بهذه الطريقة ليست لهن أية فكرة عما قد يحدث لهن.
    You never know what might happen in a small town. Open Subtitles لا أحد يعرف ما قد يحدث في مدينة صغيرة.
    Who knows what might happen with all these Saviors coming around? Open Subtitles ومن يدري ما قد يحدث مع كل هذه المنقذ القادمة حولها؟
    No. She's too worried about what might happen to me if she did. Open Subtitles كلا، إنها قلقة بشأن ما قد يحدث لي لو ذهبت هي للشرطة.
    Five fellas in a shack. You never know what might happen. Open Subtitles خمسة فتيان في كوخ، لا يمكن أن تتوقع ما قد يحدث.
    Never again run away. Mama was scared. Do you understand what might happen? Open Subtitles لا تبتعدي عني مرة أخرى، لقد أخفتي أمكِ هل تعرفين ما قد يحدث لكِ؟
    But if he's up there, and he doesn't get these documents, and I tell him why, whoa, you can imagine what might happen, eh? Open Subtitles ولكنه اذا كان هنا ولم ياخذ المستندات وانا اخبره عن السبب اظنك تتصور ما قد يحدث
    And nothing compared to what might happen if we affect the timeline, which means proceeding with all caution. Open Subtitles ،ولا شيء يقارن بما قد يحدث إذا أثرنا على المسار الزمني مما يعني المتابعة بكل حذر
    The representative of Algeria had correctly noted that the programme of action would be without prejudice to what might happen in the future. UN ولقد لاحظ ممثل الجزائر صائبا أن برنامج العمل ينبغي ألا يخل بما قد يحدث في المستقبل.
    Are you at all afraid of what might happen if we lose this case, Mr. Healy? Open Subtitles هل أنت خائف حتى مما قد يحدث لو خسرنا القضية؟
    Give him a little taste of what might happen if he wasn't protected by a union. Open Subtitles أعطيته لقمةً صغيرة مما قد يحدث إذا لم تحميه نقابة
    Everyone was mentally preparing for what might happen. Open Subtitles كان الجميع يستعد عقليا على ما يمكن أن يحدث.
    - Who knows what might happen. Open Subtitles -من يعلم مالذي يمكن أن يحدث
    According to the State party, the author threatened Immigration officers, saying that he could not be held responsible for what might happen to escort officers who would take him back to Pakistan. UN وتقول الدولة الطرف ان مقدم البلاغ هدد مسؤولي الهجرة بقوله انه لا يمكن أن يكون هو مسؤولا عما قد يحدث لﻷفراد الذين سيرافقون في اعادته الى باكستان.
    I don't know what might happen. Open Subtitles فلا أعلم ماقد يحدث
    I was afraid of what might happen if they grew up in the streets. UN وكنت أخشى مما سيحدث لو ترعرعتا على الطريق.
    These disposal routes constitute possible worst-case scenarios for wastes producing a hazardous leachate and are used to predict what might happen if the wastes were not controlled in an appropriate manner. UN ذلك أن طرق التخلص هذه تمثل تصورات أسوأ الحالات المحتملة بالنسبة للنفايات التي تنتج مادة مرتشحة خطرة وتستخدم للتنبؤ بما سيحدث لو تركت النفايات دون رقابة مناسبة.
    Accordingly, full responsibility for the disastrous consequences of what might happen is to be borne by the Iraqi regime alone. UN ولذلك، فإن النتائج الوخيمة لما قد يحدث يتحمل مسؤوليتها كاملة النظام العراقي وحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus