Yes, but what they don't see, what no one sees. | Open Subtitles | نعم، ولكن ما لم يلاحظوه وما لم يلاحظه أحد |
You did for them what no one did for you. | Open Subtitles | فعلتِ من أجلهم ما لم يفعله أحد من أجلك |
But always wishing for the day I could finally meet you and do what no one else has been able to do. | Open Subtitles | لكن دائماً آمل أنني أقابلك يوماً وأفعل ما لم يستطيعه أحد |
Engineers see synthetic biology as a way to fabricate biological devices to do what no current technology is able to. | UN | فالمهندسون يرون في البيولوجيا التركيبية وسيلة لصنع أجهزة بيولوجية تفعل ما لا تستطيع أي من التكنولوجيات الحالية فعله. |
You did what no one else could do. You took those kids. | Open Subtitles | لقد فعلت ما لا يستطيع غيرك فعله لقد اختطفت أولئك الأولاد |
You did what no one else could do. You took those kids. | Open Subtitles | لقد فعلت ما لا يستطيع غيرك فعله لقد اختطفت أولئك الأولاد |
No, no, what, no, I'm... | Open Subtitles | لا , لا , ماذا ,لا أنا.. |
It was left to me by my father. He believe I could find.. what no man has ever found. | Open Subtitles | تركها لي أبي معتقداً أنني سأعثر على ما لم يجده رجلٌ قط |
Because she has done what no one else has managed to do to me for 1,000 years... | Open Subtitles | لأنّها فعلت ما لم يتسنَّ لأحد غيرها فعله بي طيلة ألف عام. |
But what no one seems to understand is that that woman saved me every bit as much as I saved her. | Open Subtitles | ولكن ما لم يفهمه أحد أن تلك المرأة أنقذتني بكل قدر مثلما أنا أنقذتها. |
So I know that we will have do what no one else has been . | Open Subtitles | وهنا عرفت أننا سنفعل ما لم يقدر عليه غيرنا |
what no one has told you is that there is still a way fix this. | Open Subtitles | ما لم يخبركم به حد هو أنه لا تزال هناك طريقة لإصلاح هذا. |
What he couldn't know, what no one could possibly imagine at the time, were the countless ways the world would be forever changed by this meeting on an August day in 1684. | Open Subtitles | ما لم يعلمه ما لم يتخيله أي أحد في ذلك الوقت هو كيف أن لهذه المقابلة ستغير العالم أجمع بطرق شتى |
He has achieved what no one in human history ever has. | Open Subtitles | وقد أنجز ما لم يحققه امرؤ في تاريخ الآدمين |
What we must not overlook, what no delegation here can overlook, in what was a most interesting procedural debate on rules 43, 44, 45 and whatever else, what we cannot overlook is the fact that that report did not contain the text of a treaty. | UN | وإن ما لا يجب إغفاله، وما لا يمكن ﻷي وفد هنا أن يغفله، فيما كان مناقشة إجرائية مثيرة للاهتمام بشأن المواد ٣٤ و٤٤ و٥٤، وأي شيء آخر كان، إن ما لا نستطيع إغفاله هو أن التقرير لم يكن يتضمن نص معاهدة. |
The expansion that some are promoting would lead precisely to what no one wishes to see: more discrimination. | UN | والتوسيع الذي يروج له البعض من شأنه أن يؤدي على وجه التحديد إلى ما لا يود أحد أن يراه، ألا وهو مزيد من التمييز. |
In a few days, I have accomplished what no other human scientist could even dream of. | Open Subtitles | في غضون أيام قليلة، وأنا قد أنجزت ما لا عالم آخر من حقوق الإنسان حتى يمكن أن نحلم. |
Norther what no time for jokes, because we are too busy | Open Subtitles | الرياح الشمالية ما لا وقت للنكات، لأننا مشغولون جدا |
Only he could see what no one else can... the darkness inside. | Open Subtitles | هو وحده كان يمكنه أن يرى ما لا يمكن للآخرين أن يروه الظلام الداخلي |
Only he could see what no one else can... the darkness inside, the real monster within. | Open Subtitles | كان بإستطاعته هو وحده أن يرى ما لا يراه الآخرون.. الظلام بداخل من حوله، الوحش الحقيقي بداخل الآخرين.. |
Feel what no human woman can offer you. | Open Subtitles | إشعر ان ليس هناك إمرأة إنسانية يمكنها أن تمنحك |