And until you face it, find out what really happened, it will kill you. | Open Subtitles | وحتى نواجه الأمر، معرفة حقيقة ما حدث، سوف يقتلك. |
Because I know it's just as important to you as it is to me to find out what really happened last night. | Open Subtitles | لأنني أعلم أنه يهمك بقدر ما يهمني أن تظهر حقيقة ما حدث |
But what really sets it apart is what it's hunting a deathstalker scorpion. | Open Subtitles | ولكن حقيقة ما يميّزه هي فريسته إنه العقرب القاتل |
No one knows what really happened. This will all just... go away. | Open Subtitles | لا يعلم أحد بحقيقة ما جرى، وهذه الحادثة ستمر إلى زوال. |
You think that you and Walter would be such great pals if he knew what really happened in Baghdad with that software you had him make? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك والتر سيكون هذا الزملاء العظيم إذا كان يعرف ما حقا حدث في بغداد مع هذا البرنامج كنت قد جعل له؟ |
But nobody can know about that base, so who knows what really happened? | Open Subtitles | ولكن لا أحد يعلم بشان تلك القاعدة لذا من يعلم حقاً ما حدث؟ |
I could find out what really happened to Isabel. | Open Subtitles | أنى يمكن أن أعرف حقا ما حدث لايزابيل |
We need to buy some time to find out what really happened. | Open Subtitles | علينا توفير بعض الوقت لنكتشف حقيقة ما حصل |
She said she was close, very close, to finding out what really happened on that boat. | Open Subtitles | قالت أنّها كانت قريبة جداً، لمعرفة حقيقة ما حدث على ذلك القارب. |
You wanna hear what really goes on with me? | Open Subtitles | هل تريد أن تسمع حقيقة ما يمضي معي؟ |
Do you honestly believe that if you have enough stupid theories, it's going to change what really happened? | Open Subtitles | هل تعتقد بصدق أنه إذا كان لديك نظريات غبية بما فيه الكفاية فأنه سيغير حقيقة ما حدث فعلاً؟ |
Hell, you were already active military when you met, so you want to tell me what really happened? | Open Subtitles | بحق الجحيم، لقد كنت مجندا نشطا بالفعل عندما تقابلتما لذا هل ستخبرني حقيقة ما حدث؟ |
I told you what really happened to marta, didn't i? | Open Subtitles | لقد أخبرتك حقيقة ما حدث لمارثا , أليس كذلك ؟ |
They don't want to take the time to find out the truth about what really happened. | Open Subtitles | لا يريدون أن يستغلوا الوقت لكي يعرفوا حقيقة ما حدث بالفعل |
People who were trying to tell the truth about what really happened back then. | Open Subtitles | الناس الذين كانوا يحاولون قول الحقيقة حول حقيقة ما حدث في ذلك الوقت. |
If he comes out of a coma, maybe... maybe he'll thank me, tell me what really happened out there. | Open Subtitles | إذا كان يخرج من الغيبوبة، وربما... ربما انه سوف أشكر لي، قل لي حقيقة ما حدث هناك. |
Why don't you tell him what really happened, rescued mammal. | Open Subtitles | لمَ لا تخبره بحقيقة ما حدث أيها الثدي المنقَذ |
Now, if that's not true, you better tell us what really happened. | Open Subtitles | الآن ، إذا لم يكُن هذا صحيحاً من الأفضل لكِ أن تُخبرينا بحقيقة ما حدث |
Just like I'll believe you now if you tell me what really happened. | Open Subtitles | فقط كما اصدقك الآن، إذا اخبرتنى بحقيقة ما حدث. |
what really pissed me off was when he published the puzzle under his own name. | Open Subtitles | ما حقا سكران قبالة لي كان عندما نشر هو اللغز تحت اسم بلده. |
Anyway, This is what really happened with her. | Open Subtitles | على اية حال هذا حقاً ما حدث لها |
The protomolecule is what really moved Eros? | Open Subtitles | جزيء بروتو هو حقا ما حرك إيروس؟ |
But what really happens is... the betrayed husband buys a gun. | Open Subtitles | لكن الذي يحدث حقا هو أن يشتري الزوج المغدور بندقية |
Burundians are divided over the question of the acts of genocide and massacres in the country's recent history and that is preventing them from agreeing on what really happened. | UN | ومسألة أفعال اﻹبادة الجماعية والمجازر التي تخللت تاريخ بوروندي الحديث تقسّم البورونديين وتمنعهم من الاتفاق على حقيقة الوقائع التاريخية التي ميّزت هذه اﻷحداث. |