He asked what the Government was doing to ensure full implementation of the Convention. | UN | وسأل عما تفعله الحكومة لضمان التنفيذ الكامل لأحكام الاتفاقية. |
She also wondered what the Government was doing to change harmful cultural attitudes. | UN | وتساءلت أيضا عما تفعله الحكومة لتغيير المواقف الثقافية الضارة. |
She wondered what the Government was doing to resolve the situation. | UN | واستفسرت عما تفعله الحكومة لتسوية هذه الحالة. |
She asked what the Government was doing to help the small number of women members of Parliament to participate effectively in all aspects of that body's work. | UN | واستفسرت عن ما تفعله الحكومة لمساعدة النساء القليلات العدد في البرلمان للمشاركة بشكل فعال في جميع جوانب عمل هذه الهيئة. |
He wished to know what the Government was doing to prevent a recurrence of the events that had taken place in Darfur. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما تفعله الحكومة لمنع تكرار الحوادث التي وقعت في دارفور. |
They wanted to know what the Government was doing to update or improve data pertaining to the status of women. | UN | وأعربوا عن رغبتهم في معرفة ما تقوم به الحكومة من عمل لاستكمال البيانات المتصلة بمركز المرأة أو تحسينها. |
She therefore asked what the Government was doing to remedy that situation and to ensure that women fleeing from domestic violence had access to shelter. | UN | وتبعا لذلك تساءلت عما تقوم به الحكومة لمعالجة هذا الوضع، وضمان حصول النساء الفارات من العنف العائلي على مأوى. |
She asked what the Government was doing to correct that discrepancy. | UN | وسألت عما تفعله الحكومة لتلافي هذا الفارق. |
It asked what the Government was doing to prosecute legal cases related to such offences. | UN | وسألت عما تفعله الحكومة للمقاضاة في الدعاوى المتصلة بهذه الأفعال الإجرامية. |
She asked what the Government was doing to rectify the situation. | UN | وسألت عما تفعله الحكومة لتصحيح هذه الحالة. |
She wondered what the Government was doing to abolish social and customary practices that compromised women's right to inherit and own land. | UN | وتساءلت عما تفعله الحكومة لإزالة الممارسات العرفية والاجتماعية التي تحول دون حق المرأة في التوريث وتملك الأراضي. |
The question as to what the Government was doing to reduce poverty had also already been thoroughly discussed. | UN | أما السؤال عما تفعله الحكومة للحد من الفقر، فقد تمت مناقشته باستفاضة. |
She asked what the Government was doing to inform women about their legal rights with respect to property. | UN | وسألت عما تفعله الحكومة لإطلاع النساء على حقوقهن القانونية فيما يتعلق بالملكية. |
She would be interested in hearing what the Government was doing to remedy the situation with regard to low enrolment and primary-school completion rates. | UN | ويهمها سماع ما تفعله الحكومة لتصحيح الوضع بشأن انخفاض معدلات التسجيل واستكمال التعليم الأساسي. |
It would also be interesting to know what the Government was doing to help unaccompanied children in reception centres, and particularly to protect them from trafficking. | UN | وأضافت أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة ما تفعله الحكومة لمساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم في مراكز الاستقبال، وبخاصة بغية حمايتهم من الاتجار. |
She wished to know what the Government was doing to address the problem. | UN | وقالت إنها تودّ أن تعرف ما تفعله الحكومة لمعالجة هذه المشكلة. |
It would be interesting to hear what the Government was doing to reduce occupational segregation, especially in the private sector, and encourage women to enter non-traditional fields. | UN | ومن المهم أيضا معرفة ما تقوم به الحكومة لتقليل الفصل في المهن، وخاصة في القطاع الخاص، وتشجيع النساء على الدخول إلى ميادين غير تقليدية. |
He asked for examples of such decisions and asked what the Government was doing to remedy them. | UN | وطلب تقديم أمثلة عن هذه القرارات وتساءل عن ماهية ما تقوم به الحكومة لمعالجة هذه الحالات. |
Information would be useful on what the Government was doing to educate its people on that score. | UN | وطلب الحصول على معلومات عما تقوم به الحكومة لتوعية الشعب بهذا الخصوص. |
She would recommend that future reports be submitted to Parliament in order to raise the visibility of what the Government was doing to implement the Convention. | UN | وتوصي بتقديم التقارير المقبلة إلى البرلمان لإبراز ما تفعله الحكومة من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
14. The CHAIRPERSON said that nearly all the experts had expressed regret about the lack of information about what the Government was doing to accelerate de facto equality for women. | UN | ١٤ - الرئيسة: قالت إن جميع الخبراء تقريبا قد أعربوا عن اﻷسف لنقص المعلومات المتعلقة بما تفعله الحكومة من أجل اﻹسراع بتحقيق المساواة للمرأة من الناحية الفعلية. |
She would like to know what the Government was doing to provide the much needed budget resources to improve health-care services, especially for the treatment of fistula. | UN | وتود أن تعرف ما الذي تفعله الحكومة لتقديم موارد ضرورية من الميزانية من أجل تحسين خدمات الرعاية الصحية، لا سيما في مجال معالجة الناسور. |