"what they were doing" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما كانوا يفعلون
        
    • ماذا كانوا يفعلون
        
    • ما كانوا يفعلونه
        
    • ما يفعلون
        
    • ماذا يفعلون
        
    • ما يفعلونه
        
    • ما كانوا يقومون به
        
    • ماذا كانا يفعلان
        
    • الذي كانوا يفعلونه
        
    • بما كانوا يفعلونه
        
    • بما يفعلونه
        
    • بما يفعلوه
        
    • ما كَانوا يَفعلونَ
        
    I don't even think they knew what they were doing. Open Subtitles أنا حتى لا اعتقد انهم أعرف ما كانوا يفعلون.
    You'd start to think they knew what they were doing. Open Subtitles وكنت نبدأ في التفكير كانوا يعرفون ما كانوا يفعلون.
    Well, it depends what they were doing at the time. Open Subtitles انه يعتمد على ماذا كانوا يفعلون في ذلك الوقت
    We have to get one of those doctors to talk about what they were doing with those bodies. Open Subtitles يجب أن نتحدث مع أحد هؤلاء الأطباء عن ماذا كانوا يفعلون بهذه الجثث
    I think they were conscientious about trying to do what they were doing as well as they could. Open Subtitles أعتقد انهم كان أصحاب ضمير حيال محاولتهم لفعل ما كانوا يفعلونه بقدر إستطاعتَهم،
    She stressed the need to understand the demand side of prostitution and to convince the male customers who perpetuated it that what they were doing was wrong. UN وشددت على ضرورة تفهم جانب الطلب في البغاء وإقناع الزبائن الذكور الذين يديمون هذه الممارسة بخطأ ما يفعلون.
    Whoever did this knew exactly what they were doing. Open Subtitles مهما كان الفاعلون فإنهم يعرفون ماذا يفعلون تماما.
    I was so insulted, I was so angry, and I said what they were doing was wrong. Open Subtitles لقد أهنت وكنتُ غاضبة للغاية، وقلتُ ما يفعلونه كان خاطئاً.
    Flares that must have helped them do what they were doing. Open Subtitles قذائف إنارة لا بدّ ساعدتهم في عمل ما كانوا يفعلون
    I hear you, but you need to know, those Marines didn't know what they were doing. Open Subtitles أسمع لك، ولكن عليك أن تعرف، تلك مشاة البحرية لم تعرف ما كانوا يفعلون.
    And they thought that triumph of intelligent individuals over the possibility of state surveillance, that's the heart of what they were doing. Open Subtitles وظنواأنانتصارالأفرادذكي على مدى إمكانية مراقبة الدولة، هذا هو قلب ما كانوا يفعلون.
    I want to hear what they were doing. The FBI thinks cops on Paddy's payroll were about to make that move. Open Subtitles أريد سماع ما كانوا يفعلون تعتقد المباحث أن الشرطة التي على سلم رواتبه
    I want people thinking back to that night, what they were doing that night. Open Subtitles اريد ان يفكر الناس بتلك الليلة ماذا كانوا يفعلون تلك الليلة
    But I have no idea what they were doing at the embassy, nor what they had to do with this kidnapping. Open Subtitles لكن ليس لدي أي فكرة ماذا كانوا يفعلون في تلك السفارة أو ما صلتهم بالمُختطِفين
    It was like their first kiss all over again, except now they knew exactly what they were doing. Open Subtitles كانت كقبلتهم الأولى في كل مرة، بإستثناء أنهم الآن يعرفون بالضبط ماذا كانوا يفعلون.
    The bomber knew exactly what they were doing from day one. Open Subtitles المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول
    How did you know what they were doing that night? Open Subtitles كيف عرفت ما كانوا يفعلونه في تلك الليلة؟
    The ideologists of the imperialist system knew very well what they were doing and why they were doing it. UN وكان واضعو أيديولوجية النظام الإمبريالي يعرفون جيدا ما يفعلون ولم يفعلوه.
    Either they got lucky, or they knew exactly what they were doing. Open Subtitles إما أن حالفهم الحظ أو أنهم كانوا يعرفون بالضبط ماذا يفعلون
    As soon as I discovered what they were doing, I should've shut them down. Open Subtitles كان ينبغي أن أوقفهم حالما أكتشف ما يفعلونه
    Asked them to recreate what they were doing at the time. Open Subtitles و طلبت منهم أن يعيدوا ما كانوا يقومون به في ذلك الوقت
    But we still don't know what they were doing with all the bone and tissue. Open Subtitles ولكن لا زلنا لا نعرف ماذا كانا يفعلان بكل العظام و الانسجة
    I always wondered if they knew what they were doing. Open Subtitles دائماً كنت أتساءل إن كانوا يعرفون ما الذي كانوا يفعلونه
    They had to know what they were doing. Open Subtitles أوه، يجب أن يكونوا على علم بما كانوا يفعلونه
    Well, whoever did this knew what they were doing. Open Subtitles حسنا , اي كان من فعل هذا هم كانوا على معرفه بما يفعلونه.
    They knew what they were doing. This was surgical. Open Subtitles كانوا على دراية بما يفعلوه كان الأمر إحترافي
    They must have discovered the place, started messing around with the machine without having the first clue as to what they were doing. Open Subtitles لا بدَّ وأنْهم إكتشفوا المكانَ بَدوأَ باللِعْب بالماكينةَ بدون إمتِلاك الفكرةِ الأولى إلى ما كَانوا يَفعلونَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus