Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information as to what was meant by " diminishing asset " . | UN | وأبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، بمعلومات حول ما هو المقصود بعبارة ' ' الأصول المتضائلة``. |
A delegation enquired what was meant by " peak period " and whether it referred to the regular session of the General Assembly. | UN | واستفسر أحد الوفود عن المقصود بعبارة ' ' فترة الذروة`` وما إذا كانت تشير إلى الدورة العادية للجمعية العامة. |
Bearing in mind the obligations of States parties, it would be useful to have an explanation of what was meant by that condition. | UN | ونظراً لالتزامات الدول الأطراف، قد يكون من المناسب توضيح المقصود من ذلك الشرط. |
Further discussion was needed in order to determine precisely what was meant by an " undue burden " under article 2 of the Convention. | UN | ومن الضروري إجراء مزيد من المناقشة بغية التحديد الدقيق للمقصود بـ " العبء غير المبرر " الوارد في المادة 2 من الاتفاقية. |
It was particularly important to stress that the understanding of what was meant by'strengthening'each of the three pillars was to reinforce them so as to end up with a stronger UNCTAD compared to its current status. | UN | ومن المهم بوجه خاص التشديد على أن المقصود ب " تعزيز " كل ركيزة من الركائز الثلاث هو جعل الأونكتاد منظمة أقوى مما هي عليه الآن. |
The delegation should explain what was meant by the statement that men were superior in their intellectual ability. | UN | وأضافت أن الوفد ينبغي أن يوضح ما المقصود بالقول بأن الرجال متفوقون من حيث قدرتهم الذهنية. |
It was not entirely clear what was meant by the phrase " to ensure the protection " in paragraph 1. | UN | فلم يكن من الواضح تماما ما هو المقصود بعبارة " لكفالة الحماية " في الفقرة 1. |
The opinion was expressed that it was not sufficiently clear what was meant by the term " other rules of international law " . | UN | وأعرب البعض عن رأي مفاده أن من غير الواضح بالقدر الكافي ما المقصود بعبارة " قواعد أخرى من القانون الدولي " . |
Mr. PRADO VALLEJO asked what was meant by the words " leading role " in paragraph 5. | UN | ٣٤ - السيد برادو فاليخو: تساءل عما هو المقصود بعبارة " دور قيادي " الواردة في الفقرة ٥. |
21. Ms. Tan wished to know what was meant by the expression " triple working day " . | UN | 21 - السيدة تان: أعربت عن رغبتها في معرفة المقصود بعبارة " يوم العمل الثلاثي " . |
She asked the delegation to explain what was meant by that expression. | UN | وطلبت إلى الوفد تفسير المقصود من هذه العبارة. |
She would welcome clarification of what was meant by temporary marriages and of the status of children born of such relationships. | UN | وقالت إنها ترحب بتوضيح المقصود من الزيجات المؤقتة فضلا عن مركز الطفل الذي يولد نتيجة لمثل هذه العلاقات. |
The same applied to the criteria for understanding what was meant by generality, uniformity and constancy of practice, and the question of where opinio juris could be obtained. | UN | وينطبق الشيء نفسه على معايير فهم المقصود من تعميم الممارسة العملية، وتوحيدها وثباتها، ومسألة إمكان الحصول على رأي قانوني. |
She felt it was necessary to define what was meant by “state of emergency”. | UN | ورأت السيدة شانيه أنه ينبغي تعريف ما هو المقصود بحالة الطوارئ. |
She would like to know what was meant by the term in the present context. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما هو المقصود بهذا المصطلح في السياق الحالي. |
Part of that exercise was to bring together all contracts under the same name and umbrella so that all parties had a clear understanding of what was meant by different types of contracts. | UN | فجزء من تلك العملية يرمي إلى جمع جميع العقود تحت نفس الاسم ونفس المظلة ليكون لجميع الأطراف فهم واضح للمقصود بمختلف أنواع العقود. |
It was particularly important to stress that the understanding of what was meant by'strengthening'each of the three pillars was to reinforce them so as to end up with a stronger UNCTAD compared to its current status. | UN | ومن المهم بوجه خاص التشديد على أن المقصود ب " تعزيز " كل ركيزة من الركائز الثلاث هو جعل الأونكتاد منظمة أقوى مما هي عليه الآن. |
He would like to know what was meant by State border. | UN | وقال إنه يود معرفة ما المقصود بحدود الدولة. |
If not, he wished to know what was meant by the term " initial stage of the investigation " in the delegation's reply to question 13. | UN | وإن لم يكن الأمر كذلك، فإنه يود أن يعرف ما هو المقصود بتعبير " مرحلة التحقيق الأولية " في رد الوفد على المسألة 13. |
That would bring it closer to the actual wording of article 9, though leaving open to interpretation what was meant by " a court " . | UN | مـما يقربها من صيغـة الـمادة 9، وإن كان يترك الباب مفتوحاً لتفسير ما تعنيه عبارة " أية محكمة " . |
104. Mr. Amor requested clarification as to what was meant by the word " vigorous " in the last sentence of paragraph 14. | UN | 104 - السيد أمور: طلب توضيحات بشأن ما تعنيه كلمة " vigorous " التي ترد في الجملة الأخيرة من الفقرة 14. |
However, the parties had different understandings of what was meant by " contract price " . The difference mainly concerned whether the " contract price " should include freight. | UN | غير أن الطرفين اختلفا في تفسير المقصود بمصطلح " قيمة العقد " ، وتعلق الاختلاف تحديداً بما إذا كانت " قيمة العقد " تشمل تكاليف الشحن. |
He did not understand what was meant by the indication, in paragraph 22, that the private sector would bear the risks that might result from the inadequacy of the technical solutions used. | UN | وقال انه لا يفهم المقصود مما قيل في الفقرة ٢٢ من أن القطاع الخاص سيتحمل المخاطر التي قد تنشأ عن عدم كفاية الحلول التقنية المستخدمة. |
He wondered what was meant by " civilized " and " exhaustion of a legal strike " . | UN | وتساءل عما تعنيه الصفة " متمدنة " وعما يقصد بعبارة " استنفاد الإضراب القانوني " . |
He was keenly aware of the need to establish a detailed action plan and timeline; to do that, however, a true understanding of what was meant by results-based management was needed. | UN | وقال إنه يدرك تماما الحاجة إلى وضع خطة عمل تفصيلية وجدول زمني؛ ولكن يلزم للقيام بذلك أن يكون هناك فهم حقيقي لما تعنيه الإدارة القائمة على النتائج. |
It was observed that the recommendation should clarify what was meant by the word “consideration” in paragraph (b). | UN | وأشير إلى ضرورة أن توضح التوصية ما هو مقصود بكلمة " النظر " في الفقرة (ب). |
In addition, what was meant by development also needed to be defined, as no one simple formula worked for all. | UN | وإضافة إلى ذلك، من الضروري أيضاً تحديد المقصود بالتنمية إذ لا توجد صيغة بسيطة واحدة تصلح للجميع. |