"what we're up" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما نحن
        
    • ما ننوي
        
    • عما نحن
        
    • ما الذي نحن
        
    • ما سنواجهه
        
    • ما نواجهه
        
    • هو خصمنا
        
    Right now, we need to know exactly what we're up against. Open Subtitles الآن، نحن في حاجة لمعرفة ما نحن بصدد مواجهته تماما
    They're gonna figure out what we're up to and then they're going to shut this place down. Open Subtitles ‫سيكتشفون ما نحن مقدمات عليه وحينها ‫سيقومون بإغلاق المكان.
    Some of them have actually seen what we're up against, D'av. Open Subtitles وقد رأى بعضهم بالفعل ما نحن عليه ضد، D أف.
    Potential customers, retailers, and they all wanna know what we're up to. Open Subtitles زبائن محتملين, تجار, و جميعهم يريدون معرفة ما ننوي عليه
    You got to tell me what we're up against here. Open Subtitles يجب أنْ تخبرني ما نحن بصدد مواجهته هُنا.
    I propose we survey all military activity in the area to learn what we're up against. Open Subtitles أقترح أن نقوم بمسح شامل لكل النشاطات العسكرية في المنطقة لنعرف ما نحن بصدده..
    You really want to protect me, then let me know what we're up against. Open Subtitles أتريد حمايتي بحق اذا دعني أعلم ما نحن بصدده
    And... at least now I know what we're up against. Open Subtitles و , على الاقل أعلم الان ما نحن بصدده
    in the first place and the goals of what we're up to here in the first place. Open Subtitles في المقام الاول وأهداف ما نحن عليه حتى هنا في المقام الأول.
    Our tactics may seem extreme, but that's only because what we're up against is a far greater threat. Open Subtitles قد تبدو تكتيكاتنا مبالغ فيها ولكن هذا فقط بسبب ان ما نحن بصدد مواجهته يشكل تهديدا أكبر بكثير
    Artie, if you don't tell us what we're up against, how are we supposed to defend ourselves? Open Subtitles آرتي ،اذا لم تخبرنا ما نحن بصدده كيف لنا أن ندافع عن أنفسنا
    Yeah, I wanted you to see what we're up against first. Open Subtitles أجل، أردتك أن تري ما نحن بصدد مواجهته أوّلا
    All I want to do right now is get a handle on what we're up against. Open Subtitles كل ما أريد معرفته الآن هو كيفية التعامل على ما نحن بصدد مواجهته.
    And once you understand what we're up to, you might even like it. Open Subtitles وبمجرد فهم ما نحن عليه حتى، حتى أنك قد مثل ذلك.
    And what happens when your father finds out what we're up to? Open Subtitles وماذا يحدث عندما يكتشف أبوك ما ننوي فعله؟
    He wants to know what we're up to. Open Subtitles ، إنه يريد أن يعلم ما ننوي فعله
    You want to know what we're up to? Open Subtitles أتريد أن تعلم ما ننوي فعله؟
    We all want to find out what happened to them, Abby, but not without a plan or a clear idea of what we're up against. Open Subtitles نحن جميعا نريد لمعرفة ما حدث لهم، آبي، لكن ليس بدون خطة أو فكرة واضحة عما نحن ضد.
    Now, at least we know what we're up against. Open Subtitles على الأقل نعرف الآن ما الذي نحن بصدد مواجهتِه
    I'm just saying that we can't ignore the reality of what we're up against. Open Subtitles أنا فقط أقول إنه لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة ما سنواجهه
    Look, I know what we're up against, which is why I put my presidency on the line. Open Subtitles أنا أعرف ما نواجهه ولهذا وضعت رئاستي في الرهان
    - The first step is for us to figure out what we're up against, and we've already got polls out in the field, and we should have results back in a couple of days. Open Subtitles -الخطوة الأولى لنا هي أن نعرف من هو خصمنا ونحن تم إستبعادنا من الأنتخابات ويجب علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus