Until this is resolved, you and I should be very careful about what we say or do. | Open Subtitles | حتى يتم حل هذه المشكلة، يجب أن نكون حذرين جداً حول ما نقوله أو نفعله |
The Turkish leadership and the people of Turkey know we are honest in what we say and in our desire for a new and peaceful relationship. | UN | وتعرف القيادة التركية وشعب تركيا أننا نزهاء في ما نقوله وفي رغبتنا في إقامة علاقة جديدة وسلمية. |
Most of what we say will, at best, be provisional. | UN | فمعظم ما نقوله يكون في أفضل الأحوال قولاً غير نهائي. |
We can begin by saying what we mean, and meaning what we say. | UN | ويمكننا أن نبدأ بقول ما نقصد أن نقوله, وأن نقصد ما نقول. |
I repeat: the most important thing is not only what we say here, but how we act when we are back home. | UN | وأكرر: إن أهم شيء ليس ما نقول هنا وحسب، بل كيف نعمل بعد عودتنا إلى ديارنا. |
He noted, " Success depends not on what we say today, but on what we do tomorrow " . | UN | وذكر أن النجاح لا يعتمد على ما نقوله اليوم، بل على ما نفعله غدا. |
As every educator knows, what really matters is not what we say but how we ourselves actually act. | UN | وكما يعرف كل مرب، إن الأمر الذي له أهمية حقا ليس هو ما نقوله وإنما هو ما نفعله. |
We are not professional politicians, but what we say comes from our hearts. | UN | إننا لسنا سياسيين محترفين، ولكن ما نقوله يصدر عن قلوبنا. |
Much of what we say to the General Assembly may already have been said during the many meetings of the Working Group. | UN | معظم ما نقوله أمام الجمعية العامة ربما يكون قد تردد من قبل أثناء الاجتماعات العديدة التي عقدها الفريق العامل. |
But we're here to help you, so you need to cooperate and do exactly what we say. | Open Subtitles | ولكن نحن هنا لمساعدتك، لذلك تحتاج إلى تعاون وتفعل بالضبط ما نقوله. |
The great thing about the law is at the end of the day... it doesn't really matter what we say or think. | Open Subtitles | العظيم بشأن القانون أنه في نهاية اليوم لايهم ما نقوله أو نفكر به |
And if you do what we say, if you help us, we won't have to hurt her. | Open Subtitles | و إن فعلت ما نقوله, إن ساعدتنا لن يكون علينا إيذائها |
It's what we say when we want something, when we need something, and you're as guilty of it as anybody. | Open Subtitles | هذا ما نقوله عندما نريد شيئاً عندما نحتاج شيئاً و أنت مذنبة بهذا كالجميع |
If from now on you don't do exactly what we say, we will bomb it. | Open Subtitles | اذا لم تفعل ما نقوله لك بالتحديد سنفجرها |
To demonstrate the vast gulf between what we say and what we mean. | Open Subtitles | لأقوم بشرح الهوة الشاهقة بين ما نقول وما نقصد |
I don't know how you do things here in L.A., but, uh, where we're from, we do what we say we're gonna do. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تفعلون الاشياء هنا لوس انجلوس ولكننا من المكان الذي جئنا منه نفعل ما نقول |
They also want independent personnel to verify that it's really what we say it is. | Open Subtitles | إنهم كذلك يريدون وصول كامل إلى التحقق من أنه حقيقة وهو ما نقول أنه كذلك |
The authenticity of what we say is documented in reports by truce monitors during the period referred to, which confirm that the Israeli army did initiate these attacks. | UN | ومما يثبت صحة ما نقول التقارير التي أرسلها مراقبو الهدنة خلال الفتـــرة المشار إليها والتي تؤكـــد قيام الجيش اﻹسرائيلي بشن هذه الاعتداءات. |
And if you want her to stay that way, do exactly what we say. | Open Subtitles | - هي بخير. وإذا تُريدُها أَنْ تَبْقى ذلك الطريقِ، يَعمَلُ بالضبط الذي نَقُولُ. |
People may not remember what we say here tonight, | Open Subtitles | ...قد لا يعلم الناس بما نقوله هنا الليلة |
what we say in Bolivia is that we want partners, not bosses. | UN | وما نقوله في بوليفيا هو أننا نريد شركاء وليس أسياداً. |
Do what we say, you might make it home for dinner. | Open Subtitles | إفعل ما نأمركَ به و قدْ تعود للبيت للغداء |
And I thank the interpreters, who, week after week, have been trying to make sense out of what we say here. | UN | وأشكر المترجمين الفوريين الذين يحاولون، أسبوعاً بعد أسبوع، إعطاء معنى لما نقوله هنا. |
I know, honey, but remember what we say? | Open Subtitles | أعلم يا حبيبي لكن أتذكر ماقلناه ؟ |
They live in zoos and do what we say. | Open Subtitles | انهم يعيشون في حدائق الحيوانات ويفعلون ما نأمرهم به |
Of course, no one can see this news program so it doesn't really matter what we say. | Open Subtitles | بالطبع لا أحد يستطيع مشاهدة هذه النشرة لذا ليس من المهم أن نفكر فيما نقول .. |