"what you're going through" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما تمر به
        
    • ما تمرين به
        
    • ما أنت تَمْرُّ به
        
    • ما تمرّ به
        
    • بما تمر به
        
    • ما تعانيه
        
    • ما تكابدينه
        
    • ما تمري به
        
    • ما تمرّي به
        
    • ماتمر به
        
    • بما تمرين به
        
    • ما يكابده المرء
        
    • ما الذي تخوضه
        
    • ما الذي تمر به
        
    • ما تشعرين به
        
    Now, I can't help but think that what you're going through might affect your actions in a crisis situation. Open Subtitles الاّن , لا أستطيع إلا التفكير فى ما تمر به ربما يؤثر على قراراتك فى أوقات حرجة
    But what you're going through goes on day in, day out, whether you're ready for it or not. Open Subtitles لكن ما تمر به قد يستغرق يوما لك أو يوما عليك سواء إستعددت له أم لا
    I understand that what you're going through is really intense. Open Subtitles أتفهم أن ما تمرين به أمر شديد الجنون حقاً
    Listen, I can't imagine what you're going through, and I know you want to do the right thing, but cases like this destroy people. Open Subtitles اسمعي لا يمكنني تخيل ما تمرين به واعلم انكي تريدين ان تقومي بالشئ الصحيح ولكن هذا النوع من القضايا يدمر حيوات اصحابها
    If it's any consolation, I know what you're going through. Open Subtitles إذا هو أيّ تعزية، أَعْرفُ ما أنت تَمْرُّ به.
    I want to understand what you're going through, and I want you to understand what I'm going through. Open Subtitles أريد أن أفهم ما تمرّ به أنت، وأريدك أن تفهم ما أمرّ به.
    I was just thinking about what you're going through, and, you know, maybe you're right. Open Subtitles كنت فقط افكر بما تمر به ولربما انك على صواب
    I can't imagine what you're going through because I never wear underwear. Open Subtitles لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً
    I'm not going to say I understand just what you're going through, but if you talk to me... Open Subtitles لن أقول إنني أفهم ما تمر به لكن إن أردت التكلم معي
    I know what you're going through. I've been there. Open Subtitles انا اعلم ما تمر به لقد كنت هناك
    I'm so sorry for what you're going through. Open Subtitles أنا آسفة جداً على ما تمرين به من معانات.
    I used to be an ADA in the gang unit, so I can relate to what you're going through. Open Subtitles كنت أعمل كمساعد مدع عام في وحدة العصابات لذا، يمكنني معرفة ما تمرين به
    We were all in the dollhouse. I know what you're going through. Open Subtitles كلنا كنا في بيت الدمى.أنا أعلم ما تمرين به.
    Obviously, we understand what you're going through and we sympathize, but... Open Subtitles من الواضح، نَفْهمُ ما أنت تَمْرُّ به ونحن نَتعاطفُ، لكن...
    I just wanted to let you know that what you're going through is-is... not as unusual or as deeply twisted as you think. Open Subtitles إنّما أريدك أن تعرف أنّ ما تمرّ به ليس غريباً أو منحرفاً كما تظنّ
    You know, there are people-people who know how to help you with what you're going through. Open Subtitles هناك أناسٌ يعرفون كيف يساعدونك بما تمر به
    We understand what you're going through. I mean, look, we're just here to help. -Okay? Open Subtitles ‫نحن نفهم ما تعانيه يا بول ‫ونحن هنا لنساعدك، اتفقنا؟
    And what you're going through right now, this is a gift. It's a miracle that most people don't even get to experience. Open Subtitles ما تكابدينه الآن هو هبة، معجزة لا ينعم بها أغلب الآدميين.
    I know what it's like, and I know what you're going through. Open Subtitles وانا اعلم ما معناه وأنا أعرف ما تمري به وأنا أعلم أنه ليس من السهل
    I know what you're going through. Open Subtitles أعرف ما تمرّي به.
    Ryan,you have five brothers and sisters who all went through their own version of what you're going through right now. Open Subtitles لديك خمسه من الاخوه والاخوات مروا بنفس ماتمر به الآن
    I am sure there's a perfectly reasonable explanation for what you're going through. Open Subtitles متأكد هناك سبباً معقولاً تماماً بما تمرين به
    When I was in there, I could barely remember who I was, and then I was hit with visions and tests, but the worst part of hell isn't what you're going through. Open Subtitles لمّا كنت بالداخل، أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات لكنّ أسوأ جزء بالجحيم ليس ما يكابده المرء
    Hey, I'm sorry I forced you into this group thing, but I am glad you found some people who understand what you're going through. Open Subtitles مرحباً أعتذر أنني أجبرتك للدخول بتلك المجموعة لكنني سعيدة لأنك وجدت بعض الأشخاص . الذين يتفهمون ما الذي تخوضه
    Because I know you better than anyone, and I know exactly what you're going through right now, and it's hell. Open Subtitles لإنني أعرفك أكثر من أى شخص آخر وأعلم تمام العلم ما الذي تمر به الآن وهو أمر سيء للغاية كالجحيم
    Actually, I think I completely understand what you're going through. Open Subtitles أظنني أفهم تماماً ما تشعرين به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus