"what you deserve" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما تستحقه
        
    • ما تستحق
        
    • ما تستحقينه
        
    • ماتستحقه
        
    • ما تستحقونه
        
    • ما تستحقين
        
    • ماتستحق
        
    • ما تَستحقُّ
        
    • بما تستحقينه
        
    • ما تستحقي
        
    • ما تستحقيه
        
    what you deserve is to be able to make peace with her. Open Subtitles ما تستحقه هو أن تتمكن من إقامة السلام معها
    And you'll get what you deserve too. But it'll cost you. Open Subtitles أنت أيضاً ستحصل على ما تستحقه لكن هذا سيكلفك.
    I knowwhat you're capable of, and nothing-- my last name, my bank account-- is gonna keep youfrom getting what you deserve, not if I can help it. Open Subtitles أعلم ما بإمكانك و لا شئ... لا لقب العائلة ولا حسابي المصرفي سيمنعك من تحقيق ما تستحق
    Well, I'm glad you're finally getting what you deserve. Open Subtitles أنا مسرور لأنك نلت ما تستحقينه في النهاية.
    I'm just giving you what you deserve. But in the most inconvenient way possible. Open Subtitles إنني أمنحك ماتستحقه وحسب بأكثر طريقة غير مناسبة و ممكنة
    I hope that mob gives you what you deserve. Open Subtitles أتمنى أن يعيطكم عصابات الحي ما تستحقونه
    Because I'm worried that I am not giving you what you need, what you want, what you deserve. Open Subtitles لأنني قلق بأني لا أعطيك ما تحتاجين ما تريدين, ما تستحقين
    Well that's what you deserve, trying to suck up to some senile old coot! Open Subtitles حسناً,هذا ما تستحقه , لمحاولتك أن تتملق عجوزا ما أبله خرف
    At your age, this is what you deserve when you mooch off a high school girl. Open Subtitles \u200fلشخص في عمرك، هذا ما تستحقه \u200fعندما تبتز فتاة في المرحلة الثانوية
    No, what you deserve is a hell of a lot worse. Open Subtitles لا , ما تستحقه أسوء من ذلك بكثير
    You had to blackmail them to get what you deserve. Open Subtitles لقد ابتززتهم لتحصل على ما تستحقه
    what you deserve is that Dre kills you, motherfucker! Open Subtitles ‫ما تستحقه هو أن يقتلك (دري) ‫أيها البائس
    It's about you finally getting what you deserve. Open Subtitles هو عنك أخيرا الحصول على ما تستحقه.
    Still waiting for you to get what you deserve. Open Subtitles لازلتُ بإنتظاركَ لتحصل على ما تستحق.
    Didn't we share that golden rule with you at the start of the process to warn you what it would look like? The timeless wisdom that says, " In politics and diplomacy, you don't get what you deserve; you get what you negotiate " , has proven to be true again, and it always will be. UN أفلم نطلعكم، في بداية عملية المفاوضات، على تلك القاعدة الذهبية لننبهكم إلى مجريات الأمور؟ لقد صدقت مرة أخرى الحكمة المأثورة القائلة ' ' أنت في السياسة والدبلوماسية لا تحصل على ما تستحق بل على ما تتفاوض عليه``، وستصدق على الدوام.
    Well, that's what you deserve, isn't it, you big liar? ! Open Subtitles ،حسنٌ، هذا ما تستحقينه أليس كذلك أيتها الكاذبة؟
    ... butifIamhere , I'm gonna give you what you deserve. Open Subtitles ولكن بما إننى هنا سأعطيكي ما تستحقينه
    No, that's not what I want. It's what you deserve. Open Subtitles لا، ليس هذا ماقصدته بل هذا ماتستحقه
    "This is what you deserve. This is what you are... Open Subtitles هذا ماتستحقه هذا ما انت عليه
    Soon you'll all get what you deserve. Open Subtitles قريباً سوف تحصلون على ما تستحقونه.
    I know, this is not what you deserve, and I will make is up to you, I-I promise. Open Subtitles وأنا أعلم، ليس هذا ما تستحقين سأعوّضُكِ عن هذا، أعدك
    That would be what you deserve. Open Subtitles ذلك سيكون ماتستحق
    Well, Sal, now you're going to get what you deserve. Open Subtitles حَسناً، سال، الآن أنت ذاهِب إلى إحصلْ على ما تَستحقُّ.
    No, walk in there and demand what you deserve. Open Subtitles لا, اذهبى لهناك وطالبي بما تستحقينه
    Perhaps that's what you deserve. Open Subtitles لربما هذا ما تستحقي
    You'll get what you deserve when the High Roller comes! Open Subtitles سوف تنالين ما تستحقيه .عندما يأتي الطبيب الأكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus