"what you know" - Traduction Anglais en Arabe

    • ماذا تعرف
        
    • بما تعرفه
        
    • ما تعرفينه
        
    • ما الذي تعرفه
        
    • بما تعرفينه
        
    • ما تعرف
        
    • بما تعرف
        
    • ما تعرفيه
        
    • ما تعرفين
        
    • ماتعرفه
        
    • ما تعلم
        
    • ما تعلمه
        
    • ماذا تعرفين
        
    • ماذا تعلم
        
    • الذي تَعْرفُ
        
    What's your real name? Now, what you know about that thing out there in the forest? Open Subtitles ما هو اسمك الحقيقي؟ الآن، ماذا تعرف عن هذا الشيء هناك في الغابة؟
    - Tell us what you know. - Yeah, okay, goddamn, okay. Open Subtitles ـ أخبرنا بما تعرفه الآن ـ حسنا، نعم ، اللعنة
    Look, ma'am, I'm racing to contain a potentially volatile situation, so I need to know what you know. Open Subtitles انظري يا سيدتي, أنا أسابق الزمن لكي أحتوي حالة حرجة لذا أريد أن أعرف ما تعرفينه
    I'm here to find out what you know about the Silver Bells murders. Open Subtitles إنّني هُنا لأتبيّن ما الذي تعرفه بشأن قضايا قتل قاتل الأجراس الفضّية.
    You've never been married. Stick to what you know. Open Subtitles إنتِ لم تتزوجي من قبل إلتزمي بما تعرفينه
    Be very clear about what you know and what you've done. Open Subtitles هو أن تكون واضحاً جداً حول ما تعرف وما فعلته
    - No, you can't. It's time to tell the FBI what you know. Let them do their job. Open Subtitles حان وقت اخبار الاف بى اى بما تعرف , دعهم يقومون بعملهم
    So you can either tell me what you know over a glass of wine or over your own charbroiled corpse. Open Subtitles اذا يمكنك إما أن تخبريني ما تعرفيه اثناء تناول الخمر أو على جثتك
    Now, I don't know what you know about what it is I do, but understand this: Open Subtitles لا أعرف ماذا تعرف عما أفعله لكن عليك أن تفهم هذا :
    Just tell me what you know. Um... he was shot at Coney Island under the roller coaster. Open Subtitles فقط اخبرني ماذا تعرف لقد اردي في متنزه جزيرة كوني تحت الدوارة الافعوانية
    Adam, just look me in the eye and tell me what you know about it. Open Subtitles ادم انظر لعيني واخبرني ماذا تعرف عن الامر
    Tell me what you know. You know everyone in this area. Open Subtitles أخبرني بما تعرفه , أنت تعرف كل من بهذه المنطقه
    The sooner you tell us what you know, the faster we can make sure everyone is safe. Open Subtitles كلما أخبرتنا بما تعرفه باكراً كلما أسرعنا في التأكد من كون الجميع بخير
    But you can make it a little easier on yourself by telling me what you know about the casino robbery. Open Subtitles لكن بإمكانك تسهيل الأمر على نفسك و تخبرني بما تعرفه عن سرقة الكازينو
    You're entitled to shit. You're entitled to tell me what you know. Open Subtitles لديك الحق في القذارة أنت لديك الحق في إخباري ما تعرفينه
    As in, we need to know what you know and not the other way around. Open Subtitles و لهذا نحن بحاجة لمعرفة ما تعرفينه و ليس العكس
    Don't play dumb. Just tell me what you know. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه
    You manipulate what you know of people to get what you want? Open Subtitles المناورة بما تعرفينه عن الناس لتحصلي على مرادك؟
    Don't tell me what you think, Ken. Tell me what you know. Open Subtitles لا تقل لي ما تظن، يا كين، قل لي ما تعرف
    Why are you sorry for doing what you know is right? Open Subtitles لماذا أنت آسف للقيام بما تعرف أنه الصحيح؟
    They don't mean much on their own, but when you tell me what you know, we start filling in the gaps, I'll have him in lockup before the sun goes down. Open Subtitles ولكنها لا تعني الكثير لوحدها ولكن عندما تبدأين بإخباري ما تعرفيه عندما تبدأين ملئ الفراغات سأحتجزه قبل أن تغرب الشمس
    The best way for nobody else to get killed is for you to tell us what you know. Open Subtitles افضل طريقة لكي لا يقتل احد اخر هي ان تخبرينا ما تعرفين
    So, fill in that space for me between what you know about you, and what I know about you, so I can like you, too. Open Subtitles لذا، أملئ ذلك الفراغ لأجلي بين ماتعرفه عن نفسك، وبين ما أعرفه عنك،
    and that means at least one other person out there knows exactly what you know, and that's a threat to me and my employer. Open Subtitles و هذا يعني على الأقل ، هناك شخص واحدا في الخارج يعرف بالضبط ما تعلم ، و هذا هو ما يهددني و يهدد رئيسي
    Your best bet is to tell us exactly what you know. Open Subtitles أفضل شيء يُمكنك القيام به هُو إخبارنا ما تعلمه بالضبط.
    If you'll excuse me, Director, as much as I enjoy abstract David family talk, why don't you tell me what you know? Open Subtitles اذا عذرتيني ، ايتها المديرة على قدر ما أستمتع بالحديث عن الفن التجريدي لعائلة دافيد لماذا لا تخبريني ماذا تعرفين ؟
    Tell me what you know about the Prince, the Fire Lord's son. Open Subtitles أخبرني ماذا تعلم عن الأمير , ابن ملك النار.
    Suddenly, what you know to be impossible is the only thing anyone else will believe, because it's written in blood. Open Subtitles فجأة، الذي تَعْرفُ لِكي يَكُونَ مستحيل الشيءُ الوحيدُ أي شخص آخر سَيَعتقدُ، لأنه مكتوبُ في الدمِّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus