"whatever your" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهما كانت
        
    • أيا كانت
        
    • أياً كانت
        
    • أيًا كانت
        
    • أيُّما كان
        
    Whatever your reasons for doing this, killing's not the answer. Open Subtitles مهما كانت الأسباب التي دفعتك لهذا، فالقتل ليس الحل
    Whatever your reason, one must shoulder the burden of destiny that instantly puts' em on the headband. Open Subtitles مهما كانت أسبابك عليك أن تتحمل عبئ القدر الذي يأتي مع ربطة الرأس رقم 1
    Why don't you talk about Whatever your problem is with Max? Open Subtitles كابي لما لا تَتحدّثُ عن مشكلتك مهما كانت مَع ماكس؟
    Whatever your intentions, You're doing more harm than good. Open Subtitles مهما كانت نواياك، فأنت تضر أكثر مما تنفع
    Whatever your wacky, waving inflatable-arm-flailing tube man needs are. Open Subtitles أيا كانت احتياجاتك من الرجل الأنبوبي المنفوخ الملوح بذراعه
    Whatever your fee is, whatever ridiculous amount of money we have wasted on you. Open Subtitles أياً كانت التكاليف مهما كانت كمية الأموال السخيفة التي قُمنا بِإِهدارهاَ عليكِ
    A word of advice-- Whatever your past indiscretions, make peace with them. Open Subtitles سأعطيك نصيحة، أيًا كانت حماقاتك السابقة فتخلى عنها الآن
    Okay, so Whatever your sister has planned, you don't have to do it. Open Subtitles حسناً، مهما كانت خطة أختك فلست مضطراً لتنفيذها
    She's right. Whatever your issues with each other are, they're not helping us solve our problems now. Open Subtitles إنها محقة ، مهما كانت مشاكلكم مع الآخرين
    She's right. Whatever your issues with each other are, they're not helping us solve our problems now. Open Subtitles إنها محقة ، مهما كانت مشاكلكم مع الآخرين
    Darling, Whatever your emotional response is, is fine. Open Subtitles عزيزي, مهما كانت ردة فعلك العاطفية, فلا بأس
    Whatever your reasons, it's the right decision. Open Subtitles مهما كانت الأسباب التي دفعتكِ لذلك. إنه القرار الصحيح.
    Whatever your intentions before, protect this town. Open Subtitles مهما كانت نواياك من قبل، احمي هذه المدينة.
    It knows who needs help, and Whatever your intimacy issues are, they will become a thing of the past. Open Subtitles إنه يعلم من يحتاج المساعدة, و مهما كانت مشاكل علاقاتك الحميمية, فستكون جزءاً من الماضي
    I used to think that Whatever your personal issues were, your character issues, whatever those were, they didn't affect you being a doctor, and now I really can't say that, can I? Open Subtitles كنت أعتقد أن كل القضايا الشخصية أو القضايا ذات الطابع الشخصي مهما كانت فإنها لم تؤثر عليك كونك طبيبا
    Whatever your strategic goals may be, the missile defense system is mine. Open Subtitles مهما كانت أهدافك الإستراتيجية نظام الدفاع الصاروخي ليّ
    - Detective. Whatever your plans, I urge you to be discreet. Open Subtitles أيها المحقق، مهما كانت خططك أوصيك أن تكون حذرًا
    Whatever your disagreement, let us discuss it as civilized men. Open Subtitles مهما كانت وجهات اختلافنا دعنا نناقشها كسادة متحضرين
    Whatever your problems, Waxey Gordon is a business partner of mine. Open Subtitles أيا كانت مشاكلك فـ "واكسي غوردن" شريكي في العمل.
    Whatever your reasons for marrying him, you'll never convince me it's for love. Open Subtitles أياً كانت أسبابكِ للزواج منه، لن أقتنع أبداً بأنه الحب،
    And Whatever your differences, they pale beside those you both have with the rebels. Open Subtitles و أيًا كانت إختلافاتكما إنها باهته بالمقارنه مع إختلافتكما مع المتمردين
    Whatever your name is. Open Subtitles أيُّما كان اسمُكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus