"wheels of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عجلات
        
    • دواليب
        
    • عجلتان
        
    The wheels of history are pushed forward by the joint efforts of men and women. UN إن الجهود المشتركة بين النساء والرجال هي التي تدفع عجلات التاريخ إلى الأمام.
    He added that the police had aimed at the wheels of the vehicle but because they were firing from a speeding car, hit the driver instead. UN وأضاف قائلا إن الشرطة استهدفت عجلات السيارة لكنهم أصابوا السائق عوضا عن ذلك ﻷنهم كانوا يطلقون النار من سيارة مسرعة.
    I propose therefore that we agree, before the end of the decade, upon initial fundamental reforms which will begin to turn the wheels of modernization. UN وأقترح لذلك أن نتفق، قبل نهاية العقد، على إصلاحات أساسية أولية تبدأ في إدارة عجلات التحديث.
    We appreciate the fact that the wheels of justice sometimes turn slowly, but in this case so many factors had to be taken into consideration. UN ونقدر أن عجلات العدالة أحيانا تدور ببطء، ولكن كان من الضروري في هذه الحالة أن يؤخذ عدد كبير جدا من العوامل في الاعتبار.
    The Chilean method has been compared to “throwing sand in the wheels of international finance”. UN وقد وصفت الطريقة الشيلية بأنها من قبيل " قذف الرمال على دواليب التمويل الدولي " .
    They are two wheels of the same cart. UN فهما عجلتان للعربة ذاتها.
    The soldiers first fired in the air and subsequently at the wheels of the vehicle. UN وأطلق الجنود في بادئ اﻷمر أعيرة نارية في الهواء ثم على عجلات المركبة.
    Well, you know, just greasing the wheels of justice. Open Subtitles حسناً كما تعلمون، لقد كنت أقوم بتشحيم عجلات العدالة فحسب.
    Change does not roll in on the wheels of inevitability, it comes through continuous struggle. Open Subtitles ‫التغيير لا يجري على عجلات الحتميّة ‫بل يأتي عبر النضال المستمرّ
    But today, a 70-year old school teacher... has given a powerful push to the jammed wheels of democracy. Open Subtitles لكن اليوم قام الأستاذ العجوز ذو ال70 عاما بدفع عجلات الديمقراطية المعطلة بقوة للأمام
    I doubt the wheels of commerce will grind to a halt because a few children pay us a visit. Open Subtitles أشك بأن عجلات التجارة ستتوقف عن العمل لأن بعض الأطفال سيزوروننا
    Mojo, I want the wheels of the carriage at least four. Open Subtitles موجو، أريد عجلات النقل ما لا يقل عن أربعة.
    She had knives affixed to the wheels of her chariot, to cut the legs off invading armies. Open Subtitles وكانت قد السكاكين الملصقة على عجلات عربة لها، لقطع الساقين من الجيوش الغازية.
    The wheels of justice turn slowly, but they do turn. Open Subtitles عجلات العدالة تتحرك ببطئ، لكنهم يتقدمون.
    A security guard was found dead, literally cut in half by the wheels of a freight train. Open Subtitles حارس أمن وجد ميتاً قطع من المنتصف بشكل حرفي من عجلات قطار البضائع
    wheels of injustice are turning as we speak, boss. Open Subtitles عجلات الظلم تجري بينما نتكلم، أيها الرئيس.
    The wheels of bureaucracy turn very slowly. Open Subtitles من يعلم، أشهر، أسابيع أنت تعرف عجلات البيروقراطية تدور ببطئ
    Under the wheels of your car, it isn't just Raj... you have crushed my entire family Open Subtitles تحت عجلات سيّارتك ليس فقط راج لقد سحقت كلّ عائلتي
    It would soon turn the wheels of industry around the world. Open Subtitles قريبا سيدير ذلك عجلات الصناعه حول العالم
    By the same token, exchange-rate flexibility could be compared to “throwing uncertainty into the wheels of international finance”. UN وبالطريقة ذاتها، يمكن تصوير مرونة أسعار الصرف بأنها من قبيل " إدخال عدم التيقن في دواليب التمويل الدولي " )١٦(.
    "I'm sure that the wheels of fate turned..." Open Subtitles " .. أنا واثق أن دواليب القدر "
    81. Mr. Kusahara responded that education for sustainable development and Education for All are two wheels of the same vehicle, and one cannot stand without the other. UN 81 - السيد كوساهارا، أجاب قائلا إن التعليم من أجل التنمية المستدامة وتوفير التعليم للجميع هما عجلتان في عربة واحدة، ولا يمكن أن تقوم إحداهما دون الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus