"when allocating resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • عند تخصيص الموارد
        
    • عند توزيع الموارد
        
    Funding shall be determined on the same grounds the municipality applies when allocating resources to its own schools. UN ويُحدد التمويل استناداً إلى الأسس ذاتها التي تطبقها البلدية عند تخصيص الموارد لمدارسها هي.
    He noted that the issue of absorptive capacity should be taken into account when allocating resources to individual countries. UN وأشار إلى مسألة ضرورة مراعاة القدرة الاستيعابية عند تخصيص الموارد لكل بلد من البلدان.
    Even after major interruptions had occurred, priority had not been given to drawing on lessons learned when allocating resources for the future. UN وحتى بعد حدوث أعطال كبرى، لم تمنح الأولوية للاستفادة من الدروس المستخلصة عند تخصيص الموارد من أجل المستقبل.
    The international financial institutions should give priority to those areas when allocating resources and due recognition should be given to the most deserving developing countries. UN وذكر أن المؤسسات المالية الدولية عليها أن تمنح أولوية لهذه المجالات عند تخصيص الموارد مع الاعتراف الواجب لأشد البلدان استحقاقا بين البلدان النامية.
    15. The International Labour Organization recognizes that " gender discrimination in access to education starts from a very young age ... and is often continued in the next generation " . Older women who have received education or training in their lifetime are more likely to value its importance for girls in their care and will give equal consideration to both girls' and boys' education when allocating resources. UN 15 - وتسلّم منظمة العمل الدولية() بأن المسنّات اللاتي يحصلن على التعليم والتدريب خلال حياتهن يكن أكثر تقديراً لأهميتهما بالنسبة للفتيات اللاتي يكن تحت رعايتهن ويُعطين أهمية متساوية لتعليم الفتيات وتعليم الفتيان عند توزيع الموارد.
    Table 2 below illustrates the differences in priorities and approach within and among regions when allocating resources for the following areas: capacity-building and awareness-raising; formulation of legislation and standards; stockpile elimination and site remediation; monitoring and research; and infrastructure investment. Table 2. UN ويبين الجدول 2 أدناه الاختلافات في الأولويات والنهج داخل الأقاليم وفيما بينها عند تخصيص الموارد من أجل المجالات التالية: بناء القدرات والتوعية؛ وصياغة التشريعات والمعايير، والقضاء على المخزونات ومعالجة المواقع؛ والرصد والبحوث؛ والاستثمار في البنية التحتية.
    25. The United Kingdom attached great importance to the treaty bodies and hoped that the High Commissioner would give them the high priority that they deserved when allocating resources. UN 25 - والمملكة المتحدة تولي أهمية كبرى للهيئات التعاهدية، وتأمل أن توليها المفوضة السامية ما تستحقه من أولوية عليا عند تخصيص الموارد.
    While pleased with its leadership on South-South cooperation, they urged UNDP to step up its engagement with middle-income countries and stressed the importance of reflecting the varying needs of middle income countries when allocating resources and reviewing programming arrangements. UN ومع سرور الوفود بقيادة مديرة البرنامج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فقد حثت البرنامج الإنمائي على زيادة تفاعله مع البلدان المتوسطة الدخل، وشددت على أهمية التعبير عن الاحتياجات المتنوعة للبلدان المتوسطة الدخل عند تخصيص الموارد واستعراض ترتيبات البرمجة.
    While pleased with its leadership on South-South cooperation, they urged UNDP to step up its engagement with middle-income countries and stressed the importance of reflecting the varying needs of middle income countries when allocating resources and reviewing programming arrangements. UN ومع سرور الوفود بقيادة مديرة البرنامج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فقد حثت البرنامج الإنمائي على زيادة تفاعله مع البلدان المتوسطة الدخل، وشددت على أهمية التعبير عن الاحتياجات المتنوعة للبلدان المتوسطة الدخل عند تخصيص الموارد واستعراض ترتيبات البرمجة.
    International partnerships were critical in supporting national efforts to achieve development goals. Donors were therefore encouraged to factor in the internationally agreed development goals when allocating resources for development assistance. UN والشراكات الدولية هامة جدا بالنسبة لدعم الجهود الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية - ولهذا يجري تشجيع المانحين على إدراج الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في حساباتهم عند تخصيص الموارد من أجل المساعدة الإنمائية.
    9. Mr. Cumberbatch (Cuba) observed that calls for transparency were not necessarily made in other situations and stressed that the Committee must guard against double standards when allocating resources to different activities. UN 9 - السيد كومبرباتش (كوبا): لاحظ أن الدعوات إلى توخي الشفافية لا توجَّه بالضرورة في حالات أخرى، وأكد أنه يتعين على اللجنة توخي الحذر من ازدواجية المعايير عند تخصيص الموارد اللازمة لمختلف الأنشطة.
    (b) When scaling up education budgets, inequalities across income, gender and geographical, linguistic and ethnic lines should be addressed when allocating resources. UN (ب) ينبغي عند زيادة ميزانيات التعليم التصدي عند تخصيص الموارد لأوجه عدم المساواة في الدخل، وبين الجنسين، وعلى أسس جغرافية ولغوية وعرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus