Working Group on detailed principles and guidelines, concerning the promotion and protection of human rights when combating terrorism | UN | الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
relevant commentary, concerning the promotion and protection of human rights when combating | UN | وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب في إطار البند |
2006/20. Working group to elaborate detailed principles and guidelines with relevant commentary, concerning the promotion and protection of human rights when combating terrorism, paragraphs 7, 8 and 9. 2006/21. | UN | الفريق العامل المكلَّف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصَّلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، الفقرات 7 و8 و9. |
It therefore stressed the need to respect human rights, international law, and international human rights law when combating terrorism. | UN | ولذا فإنه يؤكد الحاجة إلى احترام حقوق الإنسان والقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي عند مكافحة الإرهاب. |
Hence, it is essential to take these goods and services into account when combating forest loss; | UN | فمن الضروري بالتالي وضع هذه السلع والخدمات في الاعتبار عند مكافحة انحسار الغابات؛ |
The European Union called on all States to respect human rights and fundamental freedoms, the rule of law and humanitarian law when combating terrorism. | UN | وأن الاتحاد الأوروبي يدعو جميع الدول إلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون والقانون الإنساني لدى مكافحة الإرهاب. |
Working paper by Ms. Françoise Hampson on the promotion and protection of human rights when combating terrorism | UN | ورقة عمل مقدمة من السيدة فرانسواز هامبسون بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
Guidelines and principles for the promotion and protection of human rights when combating terrorism | UN | توجيهات ومبادئ لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Guidelines and principles for the promotion and protection of human rights when combating terrorism | UN | توجيهات ومبادئ لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Guidelines and principles for the promotion and protection of human rights when combating terrorism: draft decision | UN | توجيهات ومبادئ لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب: مشروع مقرر |
2004/109. Guidelines and principles for the promotion and protection of human rights when combating terrorism | UN | 2004/109- توجيهات ومبادئ لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Report of the sessional working group to elaborate detailed principles and guidelines concerning the promotion and protection of human rights when combating terrorism | UN | تقرير الفريق العامل للدورة المعني بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
I. Issues RELATING to the protection of human rights when combating terrorism and the ELABORATION of principles and guidelines 10 - 71 6 | UN | أولاً- قضايا متعلقة بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ووضع المبادئ والتوجيهات 10-71 6 |
I. ISSUES RELATING TO THE PROTECTION OF HUMAN RIGHTS when combating TERRORISM AND THE ELABORATION OF PRINCIPLES AND GUIDELINES | UN | أولاً - قضايا متعلقة بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ووضع المبادئ والتوجيهات |
2006/20. Working group to elaborate detailed principles and guidelines, with relevant commentary, concerning the promotion and protection of human rights when combating terrorism | UN | 2006/20- الفريق العامل المكلَّف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصَّلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
The multi-agency approach is found essential when combating domestic violence. | UN | وتَبَين أن النهج المتعدد الوكالات حاسم عند مكافحة العنف العائلي. |
In the study, the authors also enumerate several recommendations for approaches to be taken by the authorities when combating racism and right-wing extremism. | UN | ويعدد أصحاب الدراسة أيضاً عدة توصيات بشأن النُّهج التي على السلطات سلوكها عند مكافحة العنصرية والتطرف اليميني. |
The Nordic countries had emphasized the importance of applying conventions already available when combating terrorism, rather than trying to create new instruments. | UN | وقال إن بلدان الشمال اﻷوروبي قد شددت على أهمية تطبيق الاتفاقيات الموجودة حاليا بالفعل عند مكافحة اﻹرهاب، بدلا من السعي إلى وضع صكوك جديدة. |
Adopting human rights norms and principles when combating poverty | UN | دال - اعتماد قواعد ومبادئ حقوق الإنسان عند مكافحة الفقر |
Those speakers noted that other criminal activities, such as the smuggling of weapons and persons, should be taken into consideration when combating drug trafficking. | UN | وأشار أولئك المتحدّثون إلى ضرورة أخذ أنشطة إجرامية أخرى، مثل تهريب الأسلحة والأشخاص، في الاعتبار عند مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
The promotion and protection of human rights must take precedence even when combating terrorism. Fighting terrorism did not entitle any country to violate human rights, particularly those of persons struggling for the attainment of their inherent right of self-determination. | UN | وتعزيز وحماية حقوق الإنسان ينبغي لهما أن يحظيا بالأولوية، حتى لدى مكافحة الإرهاب.ومحاربة الإرهاب لا تخول لأي بلد أن ينتهك حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق من يناضلون من أجل بلوغ حقهم الأصيل في تقرير المصير. |
Three sessional working groups - on the administration of justice, on the working methods and activities of transnational corporations and on principles and guidelines concerning the promotion and protection of human right when combating terrorism - held two meetings each during the session of the Sub-Commission. | UN | وعقد كل من الفريق العامل المعني بإقامة العدل والفريق العامل المعني بأساليب العمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية والفريق العامل المعني بالمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أثناء مكافحة الإرهاب اجتماعين خلال دورة اللجنة الفرعية. |
when combating such crime, a number of forensic problems -- arising in part from intangible and transient digital evidence -- challenge investigators, prosecutors and judges alike. | UN | وعند مكافحة هذه الجرائم، يواجه المحققون والمدعون العامون والقضاة على السواء عددا من المشاكل المتعلقة بالتحاليل الجنائية تنجم جزئيا عن الطابع غير الملموس للأدلة الرقمية وسرعة اختفائها. |