"when i lost" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما فقدت
        
    • عندما خسرت
        
    • عندما أضعت
        
    • عندما فقدتُ
        
    • حينما فقدت
        
    • حين فقدت
        
    • عندما خسرتها
        
    • عندما خسرتُ
        
    • عندما فقدتها
        
    • عندما فَقدتُ
        
    • متى فقدت
        
    • وعندما فقدت
        
    Every day, I could see it on their faces, the moment When I lost them, until everybody had stopped believing in me. Open Subtitles كل يوم، وأنا يمكن أن نرى ذلك على وجوههم، لحظة عندما فقدت منهم، حتى الجميع قد توقفت عن الإيمان لي.
    You comforted me for months When I lost my son. Open Subtitles كُنتِ تّجعليني اشعر بالاترياح لعدة شهور عندما فقدت ابني
    Everything was so perfect with Lana When I lost my abilities. Open Subtitles كل شيء كان رائعاً جداً مع لانا عندما فقدت قدراتي
    Remember When I lost my bid for president senior year? Open Subtitles تذكرون عندما خسرت ترشحي لمجلس الصف بالسنه الاخيره ؟
    When I lost my mom there wasn't any plan to make sure it's going to be okay. Open Subtitles عندما فقدت أمي لم يكن هناك أي خطة للتأكد من أنها ستكون على ما يرام.
    But When I lost my husband 25 years ago, Open Subtitles لكن عندما فقدت زوجتي قبل خمس وعشرين سنة،
    All these reporters and photographers remind me of When I lost my baby teeth. Open Subtitles كل هؤلاء الصحفيون والمصورون يذكرونى عندما فقدت أسنانى اللبنية
    When you injected me with that drug, When I lost all of my memories, Open Subtitles ، عندما حقنتني بذلك المُخدر عندما فقدت جميع ذكرياتي
    He talked about his compassion for veterans, but he didn't do anything When I lost my benefits. Open Subtitles كان يتحدث عن إشفاقه للمحاربين القدامى لكنه لم يفعل شئ عندما فقدت منافعى ، لا شئ
    Look, I was a mess When I lost that job. Open Subtitles لقد كنت بحال مزريه عندما فقدت تلك الوظيفه
    Yeah, When I lost you there, I was saying we need to beef your profile up, make it, you know, not blank. Open Subtitles نعم ، عندما فقدت الاتصال بك هناك كنت أقول قم بتحسين صفحتك الشخصية واجعلها ليس فارغة
    Even When I lost my arm, his plane made it back safely without a single scratch. Open Subtitles حتى عندما فقدت أنا ذراعاً، طائرته تمكنت من العودة من دون خدش واحد
    When I lost my phone last year, he went totally crazy. Open Subtitles عندما فقدت هاتفي السنة الماضية جن جنونه تماما
    When I lost my arm to a damn pirate, a crazy scientist from the Navy made this one for me. Open Subtitles عندما فقدت ذراعي بسبب قرصان لعين، عالم مجنون من البحرية صنع هذا السلاح لي
    When I lost my job, we should've left then. Open Subtitles عندما خسرت وظيفتي كان علينا الذهاب حينها
    When I lost last year, they made me do something so humiliating... Open Subtitles عندما خسرت العام الماضي.. جعلوني أقوم بأعمال مُهينة.
    No, that's all gone When I lost the business. Open Subtitles لا لقد اتلفت كل ذلك عندما خسرت العمل
    I was unconscious When I lost mine. And I want to see what it's like. Open Subtitles .لقد كنت فاقدة للوعي عندما أضعت خاصتي . وأريد أن أرى كيف تبدو
    But When I lost my first love at sea, I realized something. Open Subtitles و لكن عندما فقدتُ حبي الأول في البحر أدركتُ أمراً ما
    When I lost my medical license I set up an illegal clinic. Open Subtitles حينما فقدت رخصتي الطبية أنشأت عيادة غير قانونية
    I'm not alone. That's how it happened When I lost my first group. And my second group. Open Subtitles لستُ وحيدًا، فقد صرت وحيدًا حين فقدت مجموعتي الأولى والثانية.
    It was with me the first time I kissed a girl, When I lost my virginity, when I experimented with Kyle! Open Subtitles كان معي منذ المرة الاولى اللتي قبلت فيهنا فتاة عندا خسرت عذريتي عندما خسرتها مع كايل
    When I lost my wife, I felt that there was no reason to go on. Open Subtitles عندما خسرتُ زوجتي اعتقدتُ أنّه لا سبب لإكمال حياتي
    Oh, honey, I remember When I lost it. Open Subtitles يا عزيزي، أنا أتذكر عندما فقدتها
    I was crushed When I lost my dad and all he did was move to the Holiday Inn. Open Subtitles أنا سُحِقتُ عندما فَقدتُ أَبَّي وكُلّ هو كَانَ تحرّكاً إلى حانةِ العطلةَ.
    I don't know exactly When I lost control of my life, but I want it back! Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط متى فقدت السيطرة من حياتي، ولكن أريد مرة أخرى!
    And When I lost her, well, that's when things really went off the rails. Open Subtitles وعندما فقدت لها، حسنا، هذا هو عندما تكون الأمور ذهب حقا خارج القضبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus