The Committee will take this matter up when it considers the budget of UNFPA in the coming months. | UN | وستبحث اللجنة الاستشارية هذه المسألة عند نظرها في ميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان في الشهور المقبلة. |
The Committee will pursue the issue of staff who are between assignments when it considers the biennial budget submission of UNHCR in the fourth quarter of 2009. | UN | وستتابع اللجنة مسألة تكليفات الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام عند نظرها في مشروع ميزانية المفوضية لفترة السنتين خلال الربع الأخير من عام 2009. |
The Committee will revert to those and other matters when it considers the biennial budget of UNRWA in the third quarter of 2007. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسائل وغيرها عندما تنظر في ميزانية فترة السنتين للأونروا في دورتها في الربع الثالث من عام 2007. |
The Committee recommends that the Secretary-General clarify this aspect of his proposal to the General Assembly when it considers this issue. | UN | وتوصي اللجنة بأن يوضح الأمين العام هذا الجانب من مقترحه إلى الجمعية العامة عندما تنظر في هذه المسألة. |
The Committee will make further comments when it considers the awaited report. | UN | وستُدلي اللجنة بمزيد من التعليقات لدى نظرها في التقرير المقبل. |
The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to take this information into account when it considers this matter further. | UN | وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن يأخذ هذه المعلومات في الاعتبار عندما ينظر في المسألة مرة أخرى. |
(i) Represent the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it considers requests for suspension of action on a contested decision; | UN | ' ١ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
It therefore requests that such information be provided to the General Assembly when it considers the present report. | UN | وبالتالي تطلب اللجنة توفير هذه المعلومات للجمعية العامة عند نظرها في هذا التقرير. |
The Advisory Committee will consider all relevant details, including the staffing structure, when it considers the full budget proposal. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في جميع تفاصيل هذا الأمر، بما فيها ملاك الموظفين، عند نظرها في الميزانية الكاملة المقترحة. |
The Advisory Committee will consider all relevant details, including the staffing structure, when it considers the full budget proposal. | UN | وستدقق اللجنة الاستشارية في جميع تفاصيل هذا الأمر، بما فيها ملاك الموظفين عند نظرها في الميزانية الكاملة المقترحة. |
The Committee intends to follow up on this issue when it considers the budgets of the Tribunals and the peacekeeping operations. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة مناقشة هذه المسألة عند نظرها في ميزانيات المحكمتين وعمليات حفظ السلام. |
The Committee intends to revert to this matter when it considers the UNODC budget. | UN | وتعتزم اللجنة العودة إلى هذا الأمر عندما تنظر في ميزانية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The Committee requests the Secretary-General to provide the information on expected savings to the General Assembly when it considers the UNPOS budget. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الوفورات المتوقعة إلى الجمعية العامة عندما تنظر في ميزانية المكتب السياسي. |
The Advisory Committee intends to revert to the issue when it considers the biennial budget of UNRWA for 2012-2013. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة عندما تنظر في ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2012-2013. |
:: Request " Guidance/briefing notes " from OHCHR when it considers country situations or specific themes. | UN | :: طلب " مذكرات إرشادية/مذكرات إحاطة " من مفوضية حقوق الإنسان عندما تنظر في حالات قطرية أو في مواضيع خاصة. |
The Committee will make further comments when it considers the awaited report. | UN | وستُدلي اللجنة بمزيد من التعليقات لدى نظرها في التقرير المقبل. |
The Committee will revert to this matter when it considers the next proposals for the support account. | UN | وسوف تعود اللجنة إلى هذا الموضوع لدى نظرها في المقترحات المقبلة لحساب الدعم. |
This information will be brought to the attention of the Economic and Social Council when it considers the report of the Commission. | UN | وستعرض هذه المعلومات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي عندما ينظر في تقرير اللجنة. |
(i) Represent the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it considers requests for suspension of action on a contested decision; | UN | ' ١ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
A State could not, however, have any such intention when it considers the reservation to lack any legal effects to begin with; the purpose of objecting is merely to point out the invalidity and consequent lack of legal effects of the reservation. | UN | غير أنه لا يمكن أن يكون لدى الدولة أي نية من هذا القبيل عندما ترى أن التحفظ يفتقر إلى أي آثار قانونية أولا؛ ويكون الغرض من الاعتراض هنا هو مجرد الإشارة إلى بطلان التحفظ وما يعقب ذلك من غياب لآثاره القانونية. |
This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. | UN | ومن شأن هذا أن يقلل احتياج اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عند النظر في التقارير، وسيساعد اللجنة في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على أساس متساو. |
Consequently, the Committee will take up these matters in greater detail when it considers the administrative and budgetary implications of the Outcome document. | UN | وبناء عليه، ستعكف اللجنة على هذه المسائل بقدر أكبر من التفصيل حينما تنظر في الآثــار الإداريــة والمتعلقة بالميزانية المترتبة على وثيقة النتائج تلك. |
What we regret is that the Israeli judiciary is not impartial when it considers all the disputes that arise between the Palestinians on the one hand and the settlers on the other hand. | UN | اﻷمر الذي نأسف له هو تحيز القضاء اﻹسرائيلي لدى نظره في المنازعات التي تنشأ بين الفلسطينيين من جهة والمستوطنين من جهة أخرى. |
The State reiterates its entire willingness to continue working closely with the Council's mechanisms, and offers its full cooperation to mandate holders, while reserving the right to extend invitations to them when it considers that the time is right. | UN | وتكرر الدولة تأكيد استعدادها التام لمواصلة العمل مع آليات المجلس، وتعرض تعاونها التام مع المكلفين بالولايات، محتفظة بحقها في توجيه دعوات إليهم عندما تعتبر لها ذلك مناسباً. |
The Panel defers its review of these elements of this claim to a later instalment of " E2 " claims where this issue will be addressed by the Panel when it considers similar claims. | UN | ويرجئ الفريق استعراضه لعناصر هذه المطالبة لدفعة مقبلة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " لدى معالجته لهذه المسألة في معرض نظره في مطالبات مشابهة. |
The General Assembly may wish to take the foregoing into account when it considers any further action pursuant to paragraph 3 of its resolution 60/247 A. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أخذ ما سبق في الاعتبار وهي تنظر في اتخاذ أي إجراء آخر عملا بالفقرة 3 من قرارها 60/247 ألف. |
That is for the Committee to decide when it considers the communication. | UN | فذلك من اختصاص اللجنة عند شروعها في دراسة البلاغ. |
The Committee intends to address this matter when it considers the Secretary-General's third progress report on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by the United Nations (A/65/308). | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تتناول هذه المسألة حين تنظر في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/65/308). |