Interventions in the interactive round table discussions should not exceed three minutes when speaking in a national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات. |
Interventions in the interactive round table discussions should not exceed three minutes when speaking in a national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. High-level Meeting of the General Assembly on Nuclear Disarmament | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات. |
Delegations are kindly reminded that statements should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
The order of precedence speaks to the fact that Member States enjoy priority over observers when speaking in the general debate. | UN | يشير الترتيب المتبع إلى كون الدول الأعضاء تعطى الأولوية على المراقبين عند التكلم في المناقشة العامة. |
Particularly when speaking about worldwide security, it is relevant to touch upon the place of the United Nations in the international community. | UN | ومن الأهمية بمكان، خاصة عند التحدث عن الأمن العالمي، أن نتطرق إلى مكانة الأمم المتحدة في المجتمع الدولي. |
One should not overlook the vital role of civil society when speaking about international efforts to combat drug abuse. | UN | وعند الحديث عن الجهود الدولية لمكافحة استعمال المخدرات على المرء ألا ينسى الدور الهام للمجتمع المدني. |
Statements in the high-level substantive segment should not exceed three minutes when speaking in a national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات. |
Interventions in the interactive round table discussions should not exceed three minutes when speaking in a national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات. |
Statements in the high-level substantive segment should not exceed three minutes when speaking in a national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات. |
Interventions in the interactive round table discussions should not exceed three minutes when speaking in a national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات. |
Delegations are kindly reminded that statements in the interactive panels should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها في الحلقات الحوارية بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements in the interactive panels should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها في الحلقات الحوارية بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the text in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | UN | ويرجى من الوفود التي أعدت بيانات مطولة أن تقوم بتوزيع النص المطبوع، وأن تدلي بنص موجز عند التكلم في القاعة. |
Speakers with lengthy statements are kindly requested to circulate their texts in the Chamber and to deliver a condensed version when speaking. | UN | ويرجى من المتكلمين الذين لديهم بيانات مطولة توزيع النص المطبوع، والإدلاء بنص موجز عند التكلم. |
All the statements had their background in a public debate on how members of Parliament should appear when speaking from the rostrum of Parliament. | UN | وأدلي بالتصريحات الثلاثة خلال مناقشة عامة بشأن المظهر اللائق لأفراد البرلمان عند التحدث من منصة البرلمان. |
All the statements had their background in a public debate on how members of Parliament should appear when speaking from the rostrum of Parliament. | UN | وأدلي بالتصريحات الثلاثة خلال مناقشة عامة بشأن المظهر اللائق لأفراد البرلمان عند التحدث من منصة البرلمان. |
when speaking about women, we should avoid the use of sexist expressions, the making sexist assessments or comparisons. | UN | وعند الحديث عن المرأة، ينبغى أن يُتفادى استخدام عبارات أو تقييمات أو مقارنات متحيزة جنسياً. |
Well, he's using the present verb tense when speaking. | Open Subtitles | حسناً أنه يستخدم الفعل المضارع بتوتر عندما يتحدث |
I believe when speaking with a prince, οne waits fοr the prince tο chοοse the tοpic. | Open Subtitles | أعتقد أن عند الحديث مع أمير، من اللائق انتظار الأمير أن يختار موضوعاً. |
Also, when speaking positively of Africa, it is always about the future of Africa, as if it had nothing to offer at the present time. | UN | كذلك عند الكلام إيجابيا عن أفريقيا، يكون الكلام دائما عن مستقبل أفريقيا، كما لو أنه ليس لديها شيء تقدمه في الزمن الحاضر. |
Characteristic of his modesty and critical mind is the remark he once made when speaking of his own achievements: | UN | ومما يسم تواضعه وفكره النقدي الملاحظة التي أبداها مرة عندما تكلم عن منجزاته: |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | UN | ويرجى من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن تتفضل بتعميم النصوص المكتوبة والإدلاء ببيانات مختصرة عندما يتكلم ممثلوها في القاعة. |
when speaking of the two Vice-Chairmen, we must also express our highest esteem to Ambassador Insanally, who as President of the General Assembly, guided us all with his articulate eloquence and reliability. | UN | وعندما نتكلم عن نائبي الرئيس، فلا بد لنا أيضا من الاعراب عن أبلغ تقديرنا للسفير انسانالي الذي قام، بوصفه رئيسا للجمعية العامة، بتوجيهنا جميعا ببلاغته الفصيحة وإمكانية الاعتماد عليه. |
It is not the president of the Security Council now, and when speaking of the Council statement, it should conform to the letter of that text, not refer to its intentions. | UN | وعند التكلم عن بيان المجلس، يجب التقيد بنص ذلك البيان بدلا من الكلام عن " نيته " . |