"when sponsoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدى رعايتهم
        
    Representatives of Permanent Missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring such events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN ويرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات التحفظ لدى رعايتهم لمثل هذه المناسبات لضمان عدم اتسام اﻷنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ اﻷمم المتحدة وأهدافها.
    Representatives of Permanent Missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring such events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN ويرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات التحفظ لدى رعايتهم لمثل هذه المناسبات لضمان تلافي كون اﻷنشطة ذات طابع تجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ اﻷمم المتحدة وأهدافها.
    premises In the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام اﻷماكن والمرافق، يرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات التحفظ لدى رعايتهم لمثل هذه المناسبات لضمان عدم اتسام اﻷنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ اﻷمم المتحدة وأهدافها.
    when sponsoring events on behalf of accredited non-governmental organizations with the United Nations, representatives of missions are reminded that, not-withstanding the worthiness of the purpose of the event, no substantive business such as the passage of resolutions, holding of elections, presentation of awards, solicitation of funds nor the conduct of ceremonies of any kind may be conducted. UN ويذكر ممثلو البعثات، لدى رعايتهم لمناسبات نيابـة عـن منظمـات غيـر حكوميـة معتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بأنه لا يجوز، مهما كانت أهميـة غرض المناسبة، إجـراء أيـة أعمـال موضوعية مثل اتخاذ القرارات وإجـــراء الانتخابات وتقديم الجوائز وجمــع اﻷموال، كما لا يجوز إقامــة مراســم الاحتفالات أيا كان نوعها.
    In the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام اﻷماكن والمرافق، يرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات التحفظ لدى رعايتهم ﻷي مناسبات لضمان عدم اتسام اﻷنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ اﻷمم المتحدة وأهدافها.
    when sponsoring events on behalf of accredited non-governmental organizations with the United Nations, representatives of missions are reminded that, not-withstanding the worthiness of the purpose of the event, no substantive business such as the passage of resolutions, holding of elections, presentation of awards, solicitation of funds nor the conduct of ceremonies of any kind may be conducted. UN ويذكﱠر ممثلو البعثات، لدى رعايتهم لمناسبات نيابـة عـن منظمـات غيـر حكوميـة معتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بأنه لا يجوز، مهما كانت أهميـة غرض المناسبة، إجـراء أيـة أعمـال موضوعية مثل اتخاذ القرارات وإجـــراء الانتخابات وتقديم الجوائز وجمــع اﻷموال، كما لا يجوز إقامــة مراســم احتفالية أيا كان نوعها.
    In the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام اﻷماكن والمرافق، يرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات التحفظ لدى رعايتهم ﻷي مناسبات لضمان عدم اتسام اﻷنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ اﻷمم المتحدة وأهدافها.
    when sponsoring events on behalf of accredited non-governmental organizations with the United Nations, representatives of missions are reminded that, not-withstanding the worthiness of the purpose of the event, no substantive business such as the passage of resolutions, holding of elections, presentation of awards, solicitation of funds nor the conduct of ceremonies of any kind may be conducted. UN ويذكﱠر ممثلو البعثات، لدى رعايتهم لمناسبات نيابـة عـن منظمـات غيـر حكوميـة معتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بأنه لا يجوز، مهما كانت أهميـة غرض المناسبة، إجـراء أيـة أعمـال موضوعية مثل اتخاذ القرارات وإجـــراء الانتخابات وتقديم الجوائز وجمــع اﻷموال، كما لا يجوز إقامــة مراســم احتفالية أيا كان نوعها.
    Request for use of United Nations premises In the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام الأماكن والمرافق، يرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات التحفظ لدى رعايتهم لأي مناسبات لضمان عدم اتسام الأنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ الأمم المتحدة وأهدافها.
    Request for use of United Nations premises In the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام الأماكن والمرافق، يرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات التحفظ لدى رعايتهم لأي مناسبات لضمان عدم اتسام الأنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ الأمم المتحدة وأهدافها.
    when sponsoring events on behalf of ac-credited non-governmental organizations with the United Nations, representatives of missions are reminded that, notwithstanding the worthiness of the purpose of the event, no substantive business such as the passage of resolutions, holding of elections, presentation of awards, solicitation of funds nor the conduct of ceremonies of any kind may be conducted. UN ويذكر ممثلو البعثات، لدى رعايتهم لمناسبات نيابة عن منظمات غير حكومية معتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بأنه لا يجوز، مهما كانت أهمية غرض المناسبة، اجراء أية أعمال موضوعية مثل اتخاذ القرارات واجراء الانتخابات وتقديم الجوائـــز وجمــع اﻷموال، كما لا يجوز إقامة مراسم الاحتفالات أيا كان نوعها.
    In the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام اﻷماكن والمرافق. ويرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات التحفظ لدى رعايتهم لمثل هذه المناسبات لضمان عدم اتسام اﻷنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ اﻷمم المتحدة وأهدافها.
    when sponsoring events on behalf of accredited non-governmental organizations with the United Nations, representatives of missions are reminded that, not-withstanding the worthiness of the purpose of the event, no substantive business such as the passage of resolutions, holding of elections, presentation of awards, solicitation of funds nor the conduct of ceremonies of any kind may be conducted. UN ويذكر ممثلو البعثات، لدى رعايتهم لمناسبات نيابـة عـن منظمـات غيـر حكوميـة معتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بأنه لا يجوز، مهما كانت أهميـة غرض المناسبة، إجـراء أيـة أعمـال موضوعية مثل اتخاذ القرارات واجراء الانتخابات وتقديم الجوائـــز وجمــع اﻷموال، كما لا يجوز إقامة مراسم الاحتفالات أيا كان نوعها.
    when sponsoring events on behalf of ac-credited non-governmental organizations with the United Nations, representatives of missions are reminded that, not-withstanding the worthiness of the purpose of the event, no substantive business such as the passage of resolutions, holding of elections, presentation of awards, solicitation of funds nor the conduct of ceremonies of any kind may be conducted. UN ويذكر ممثلو البعثات، لدى رعايتهم لمناسبات نيابة عن منظمات غير حكومية معتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بأنه لا يجوز، مهما كانت أهمية غرض المناسبة، اجراء أية أعمال موضوعية مثل اتخاذ القرارات واجراء الانتخابات وتقديم الجوائـــز وجمــع اﻷموال، كما لا يجوز إقامة مراسم الاحتفالات أيا كان نوعها.
    Request for use of United Nations premises In the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام الأماكن والمرافق، يرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات حسن التقدير لدى رعايتهم لأي مناسبات لضمان عدم اتسام الأنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ الأمم المتحدة وأهدافها.
    Request for use of United Nations premises In the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام الأماكن والمرافق، يرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات التحفظ لدى رعايتهم لأي مناسبات لضمان عدم اتسام الأنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ الأمم المتحدة وأهدافها.
    In the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion when sponsoring events to ensure that the activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام الأماكن والمرافق، يرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات حسن التقدير لدى رعايتهم لأي مناسبات لضمان عدم اتسام الأنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ الأمم المتحدة وأهدافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus