"when we got married" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما تزوجنا
        
    • حين تزوجنا
        
    • عندما تزوّجنا
        
    • حينما تزوجنا
        
    • وعندما تزوجنا
        
    12 million is less than Julian had when we got married. Open Subtitles إثنا عشر مليون أقل مما كان يملكه جوليان عندما تزوجنا
    And, you know, when we got married, she did not take my name. Open Subtitles وأتعلمين؟ عندما تزوجنا لم تتخذ اسم عائلتي، أعلمت ذلك؟
    You know, when we got married, we promised each other we would always communicate. Open Subtitles هل تعلم إنّه عندما تزوجنا وعدنا شخصًا الآخر أن نكون على تواصل على الطوال.
    The house your father bought when we got married was 875 a year. Open Subtitles أشترى والدك المنزل عندما تزوجنا ب 875 في السنة
    You know, she thinks I'm not the same guy I was when we got married, and--and she's right. Open Subtitles أتعرف ، إنها تظن أني لست الرجل نفسه الذي كنته حين تزوجنا ، وهى محقة
    You knew who I was when we got married. Open Subtitles لقد عرفتِ ماذا أكون عندما تزوّجنا
    Look... when we got married the first time, we eloped because your dad hated my guts, and we didn't make a big deal out of it. Open Subtitles انظري عندما تزوجنا في المرة الأولى هربنا لأن والدك كان يكرهني
    when we got married, I wasn't scared at all, and now I'm terrified. Open Subtitles عندما تزوجنا لم اكن خائفة على الاطلاق والآن أنا مرعوبة
    We had all these plans when we got married. Open Subtitles كانت لدينا كل هذه المخططات عندما تزوجنا.
    when we got married, part of the attraction was that we were both obsessed with our work, and for a while that was ok. Open Subtitles عندما تزوجنا جزء من إنجذابنا لبعضنا كان أن كلانا مهووس بعمله و لفترة معينة ذلك كان مقبولا
    We said, when we got married, that there would probably be other people that we fancied over a lifetime. Open Subtitles لقد قلنا ، عندما تزوجنا بانه من المحتمل ان يكون اناس اخرين نشتهيهم خلال الحياة
    I wasn't a very good husband, I told you, but... we were only kids when we got married. Open Subtitles لم اكن زوج جيد كما تعلمين لكن لقد كنا صغار جداً عندما تزوجنا
    You know the last time you were in church is when we got married. Open Subtitles هل تعلمين ان اخر مره كنا فيها في الكنيسه عندما تزوجنا
    when we got married, we didn't want to be tied down. Open Subtitles عندما تزوجنا , لم نكن نريد ان نكون مقيدين
    No, she doesn't. I was 19 when we got married. Open Subtitles لا ، إنها لا تحبك لقد كان عمري 19 عندما تزوجنا
    He told me she was emotionally unstable when we got married. Open Subtitles لقد أخبرني عندما تزوجنا أنها غير متزنة عاطفياً
    Trust me, there were so many things your father and I didn't know about each other when we got married. Open Subtitles صدقيني، كان هناك الكثير من الأشياء أنا و أباك لم نعرفها عن بعض عندما تزوجنا.
    This is the broom that Mike and I jumped when we got married. Open Subtitles هذه المكنسة التي قمت أنا ومايك بالقفز فوقها عندما تزوجنا
    We were young when we got married. We went to the same high school. Open Subtitles لقد كنا شباب عندما تزوجنا, لقد ذهبنا لنفس المدرسة الثانوية.
    I told you this when we got married. It was in my vows. Open Subtitles لقد أخبرتك بذلك حين تزوجنا ذلك كان ضمن نذوري
    Ed was one of "those guys." when we got married,we owned an apartment building. Open Subtitles عندما تزوّجنا كنّا نمتلك مبنى سكني
    Baby, you knew all that about me when we got married. Open Subtitles ياعزيزتي، كنتِ تعلمين بشأن ذلك كلّه حينما تزوجنا.
    And when we got married, Open Subtitles وعندما تزوجنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus