"when we have" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما يكون لدينا
        
    • عندما نحصل
        
    • بينما لدينا
        
    • عندما يجب
        
    • عندما تكون لدينا
        
    • عندما نرزق
        
    • عندما نمتلك
        
    • عندما نملك
        
    • عندما نجد
        
    • عندما نقوم
        
    • بينما نحن لدينا
        
    • عندما نعقد
        
    • بعد أن نكون قد
        
    • عندما نحظى
        
    • عندما نمارس
        
    Hmm! How happy we'll be when we have everything! Open Subtitles كم سأكون سعيدًا عندما يكون لدينا كل شيء.
    This one wanted to see China when we have a perfectly good Chinatown right here in New York. Open Subtitles هذا واحد يريد أن يرى الصين عندما يكون لدينا الحي الصيني جيد تماما هنا في نيويورك.
    I mean, it's always gonna be scary when we have a baby. Open Subtitles أعني، أنها ستعمل دائما يكون مخيفا عندما يكون لدينا طفل رضيع.
    I'll call you tomorrow when we have an answer. Open Subtitles سوف أتصل عليك غداً عندما نحصل على إجابة.
    Why put all your faith in her when we have other options? Open Subtitles لماذا تضع كل إيمانك بها بينما لدينا بدائل أخرى؟
    Look, when we have to tell him, then we're going to tell him the truth. Open Subtitles أنظر، عندما يجب أن نخبره عندها يجب أن نخبره بالحقيقة
    when we have grapes, I feel like eating pears. Open Subtitles عندما يكون لدينا العنب أشعر كأنني أأكل كمثرى
    You're brooding over your girl when we have business to attend to. Open Subtitles انت مكتئب بسبب فتاتك عندما يكون لدينا عمل علينا ان ننجزه
    when we have sex, it's like you're doing me a favor. Open Subtitles عندما يكون لدينا الجنس، هو مثل أنت تفعل لي معروفا.
    You know, if we at least pitch a tent, we'll be able to figure it out in the morning when we have more daylight. Open Subtitles أنت تعرف، ونحن سوف تكون قادرة على تقديم ما لا يقل عن خيمة ، معرفة في الصباح عندما يكون لدينا الوقت النهار.
    What do you think it'll be like when we have color, boss? Open Subtitles ما رأيك أنه سوف يكون مثل عندما يكون لدينا اللون، ورئيسه؟
    But when we have a Security Council in which there are countries with certain privileges in comparison to others, that is not democracy. UN ولكن، عندما يكون لدينا مجلس أمن، تحظى فيه بعض البلدان بامتيازات معينة، بالقياس إلى غيرها، لا يكون ذلك ديمقراطية.
    It shows what we can do when we have solid commitment and resources to make a real difference. UN ويبين ما يمكننا أن نحققه عندما يكون لدينا التزام قوي وموارد لكي نحدث أثراً حقيقياً.
    Just promise me we'll come back here when we have her. Open Subtitles عديني فحسب، سنعود إلى هنا عندما نحصل عليها
    Plus, why talk when we have this? Open Subtitles وأضيف على ذلك، لمَ عسانا نتحدّث بينما لدينا هذا؟
    But doing so is difficult when we have to operate with limited knowledge of the state of the Empire. Open Subtitles ولكن القيام بهذا صعب عندما يجب عليك القيام به وانت لا تملك التكنولوجيا و المعلومات الكافيه عن الامبراطوريه
    In the face of unacceptable poverty we have a clear moral imperative to act when we have the knowledge, ability and resources to do so. UN وفي مواجهة الفقر الذي لا يمكن قبوله، يدعونا الواجب الأخلاقي إلى مكافحته عندما تكون لدينا المعرفة والقدرة والموارد.
    This is what it'll be like when we have babies. When's that? Open Subtitles فهكذا ستكون الحال عندما نرزق بالأطفال, متى سيحدث ذلك؟
    We are both men with experience enough to know when we have the upper hand. Open Subtitles رجلان لدينا ما يكفي من الخبرة أن ندرك عندما نمتلك الهيمنة
    Therapy only works when we have a genuine desire to know ourselves as we are, not as we would like to be. Open Subtitles العلاج ينجح فقط عندما نملك رغبة صادقة لنعرف أنفسنا كما نحن و ليس كما نريدها أن تكون
    Well, we will when we have the luxury of time, but for now, we got to stop this bill. Open Subtitles سنفعل ذلك عندما نجد رفاهية الوقت لكن الآن علينا وقف هذا التقديم للكونغريس
    I get dizzy spells when we have these conversations, papa. Open Subtitles تأتينى نوبات دوخة عندما نقوم بهذة الأحاديث يا أبى
    What if you're wrong and we die of thirst when we have water? Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئ سنموت عطشاً بينما نحن لدينا الماء؟
    We have shown that when we have the determination to succeed, we can and do succeed. UN لقد بينا أنه عندما نعقد العزم على النجاح فإن النجاح يكون حليفنا.
    We have not suggested a specific forum in which the elaboration of such a code would take place as we feel that it would be better to consider this issue when we have heard the views of delegations here in the First Committee. UN إننا لم نقترح محفلا محددا يجري فيه وضع تلك المدونة ﻷننا نرى أنه من اﻷفضل النظر في هذه المسألة بعد أن نكون قد استمعنا الى آراء الوفود هنا في اللجنة اﻷولى.
    But when we have our son, we will be safe, for we will have an heir. Open Subtitles لكن عندما نحظى بإبننا، سنكون آمنين وسيكون لدينا وريث.
    It's like even when we... have sex, it's not like real sex, you know? Open Subtitles انه حتى عندما .. نمارس الجنس لا يبدو مثل جنس حقيقي ، تعرف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus