when you asked me if i believed in life on other planets, you had no idea how ironic that question was. | Open Subtitles | عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر |
when you asked me for my advice before about whether you should take the deal or not, | Open Subtitles | عندما سألتني عن نصيحتي من قبل عما إذا كان يجدر بكِ قبول الصفقة أم لا |
when you asked me to, I did my best. | Open Subtitles | عندما طلبت مني ذلك. فعلتها على أكمل وجه. |
I cared about SOPA when you asked me to. | Open Subtitles | اهتممتُ بموضوع قرصنة الإنترنت عندما طلبت مني ذلك |
I did get a little rattled when you asked me to leave my toothbrush here. | Open Subtitles | لم أحصل على القليل ارتطمت عندما طلبتم مني لترك فرشاة أسناني هنا. |
You expected a "no" when you asked me if I've ever been arrested, didn't you? | Open Subtitles | توقعتِ النفي عندما سألتني إذ سبق وتعرضت للاعتقال أليس كذلك؟ |
when you asked me if I could help you learn where the governor's ship went... to what place he drew Captain Flint, | Open Subtitles | عندما سألتني إن كان بوسعي أن أخبرك بوجهة سفينة الحاكم |
Um, do you remember when you asked me to order in bulk for the restaurant? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما سألتني بأن أطلب كميات كبيرة للمطعم؟ |
You remember when you asked me if I wanted to run away with you? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما سألتني إذا كنت أريد الهرب معكِ ؟ |
Remember when you asked me about the MRI? | Open Subtitles | أتتذكر عندما سألتني عن الرنين المغناطيسي ؟ |
But then, when you asked me if there's a chance that someone other than the owner of the truck was driving, | Open Subtitles | لكن عندما سألتني ما إن كان هناك فرصة أن شخصاً غير مالك الشاحنة كان يقودها |
Do you remember when you asked me to be your inside man? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما طلبت مني أن أكون شريكتك بالداخل؟ |
when you asked me to go skating, I really thought you knew how. | Open Subtitles | عندما طلبت مني أن نذهب للتزحلق ظننتك حقا تُجيد التزحلق على الجليد |
when you asked me to look for Mary Drake did you think that she was involved with what happened with Archer Dunhill? | Open Subtitles | عندما طلبت مني البحث عن ماري دريك هل اعتقدتي أنها مرتبطة مع ما حدث مع آرتشر دونهيل؟ |
when you asked me to go bowling but wear my nicest dress, | Open Subtitles | عندما طلبت مني ان نذهب للبولينغ وطلبت ان البس اجمل فستان لدي |
Remember when you asked me if I was seeing someone and I said no? | Open Subtitles | تذكر عندما طلبتم مني إذا كنت أشاهده شخص وقلت لا؟ |
So when you asked me about forgiveness, you were asking about him, not me? Maybe I don't want to die a sad, lonely 538-year-old. | Open Subtitles | إذًا حين سألتني عن التسامح، كنتِ تسألين عنه، لا عنّي؟ |
when you asked me that, you weren't asking about a kiss, and you know it. | Open Subtitles | حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك. |
I delayed treatment to hold the fort when you asked me to. | Open Subtitles | أخرت العلاج من اجل المحافظة على المكان عندما طلبتي مني ذلك |
You were right. I should have come when you asked me to. | Open Subtitles | كنتِ محقة ، كان يجب أن آتي عندما طلبتِ مني الحضور |
To what do I owe the honor? Remember when you asked me if I had any work for you? | Open Subtitles | أتذكر عندما سألتنى إن كان لدى عمل من أجلك؟ |
Hey, remember when you asked me what I'd do if a miracle happened? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتيني عمّا سأفعل إذا حدثت معجزة؟ |
when you asked me, I was determined to say no. | Open Subtitles | عندما طلب مني , وأنا كان مصمما ليقول لا. |
No. But you know what? when you asked me to try on a dress and I said yes, | Open Subtitles | كلاّ، لكن عندما طلبتِ منّي تجربة فستان ووافقتُ، لمْ تكن لديّ فكرة أنّه سيكون فستان من هذا النوع. |