"when you finish" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما تنتهي
        
    • عندما تنهي
        
    • عندما تنهين
        
    • عندما تنتهين
        
    • عند الانتهاء
        
    • حتى تنتهين
        
    • بعدما تنتهي
        
    • عندما تنتهوا
        
    • عندما تَنهي
        
    when you finish, do the cleaning... for the next transport. Open Subtitles عندما تنتهي من التنظيف والتطهير من العمل. خذ استراحه
    One day they'll understand, when you finish that book. Open Subtitles يوم ما سيفهمون عندما تنتهي من ذلك الكتاب
    when you finish perusing, please note that what our client had on his mind was purely QA for research purposes only. Open Subtitles عندما تنتهي من المطالعة لاحظ رجاءً ان ما كان ببال موكلنا كان مجرد أسئلة و أجوبه لأغراض البحث فقط
    You can have dessert when you finish your chores. Open Subtitles يمكنك الحصول على التحلية عندما تنهي عملك
    Also, it'd be great if you'd replace the toilet paper when you finish a roll. Open Subtitles أيضاً، سيكون جيّداً لو استبدلتِ ورق الحمّام عندما تنهين لفيفة
    First thing, when you finish reading this, flush it down the toilet, okay? Open Subtitles الشيء الأول, عندما تنتهين من قراءة هذه إرميها في المرحاض, حسنا؟
    It's like when you finish a book and you don't want it to end. Open Subtitles هو مثل عند الانتهاء من كتاب وأنت لا تريدة أن ينتهي
    I'll wait for you when you finish, okay? Open Subtitles سأنتظركِ حتى تنتهين
    well,if what you tell me about her husband is true, you'll be very wealthy when you finish. Open Subtitles حسنا، إن ما أخبرتني به عن زوجها صحيح ستكون غنيا جدا عندما تنتهي من ذلك
    when you finish, you'll take a preparation to Lady Helen. Open Subtitles عندما تنتهي, ستحصل على تحضيرات للسيدة ْ هيلين ْ.
    Half now, half when you finish the job. Open Subtitles نصف المقدار الأن، و النصف الآخر عندما تنتهي المُهمة.
    In fact, there might be an opening for a junior associate when you finish your internship. Open Subtitles في الواقع ربما يكون هناك وظيفة فارغة لمساعد صغير عندما تنتهي من دورتك التدريبية
    when you finish this gaff, mate, you want to be near the front fucking door. Open Subtitles عندما تنتهي من هذا يا صديقي يجب أن تكون قريب من الباب الأمامي.
    when you finish shooting tomorrow we'll sit down and talk Open Subtitles عندما تنتهي من التصوير غداً سنجلس ونتحدث
    Brian, please say'"over'" when you finish talking. Open Subtitles براين من فضلك قل .. إنتهى عندما تنتهي من الحديث ..
    That way when you finish the donut, you don't have to eat any MM's. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تنهي العجينة فإنه ليس عليك أن تأكل الحلويات
    And we'll train you, too, so when you finish your service, you can secure a good-paying job back home. Open Subtitles وسيدربونك أيضا عندما تنهي خدمتك يمكنك أن تؤمن مبلغا حيدا لك عند عودتك للديار
    I was thinking that, you know, when you finish school and we save up some money, in a few years, we should start to think about getting a place of our own. Open Subtitles انا كنت افكر بأنه , انت تعلمين عندما تنهين دراستك وندخر بعض المال , في غضون سنوات قليلة .علينا أن نبدأ في التفكير حول الحصول على مكان خاص بنا
    Dierdre, when you finish that, go and pop the Frenchman and place him by the entrance. Open Subtitles (ديدري)، عندما تنهين هذا، إذهبي لقتل الفرنسي وضعيه عند المدخل.
    Your father would like to see you when you finish, miss Erica. Open Subtitles والدك يريد رؤيتك عندما تنتهين من تناول الطعام
    when you finish building a house, does it last for life? Open Subtitles عند الانتهاء من بناء المنزل، سيبقى مدى الحياة؟
    - I'll be outside when you finish. Open Subtitles -سأكون بالخارج حتى تنتهين
    I found you there when you finish. Open Subtitles و سأقابلك هناك بعدما تنتهي
    You get six months paid leave when you finish. Open Subtitles يمكنكم الحصول على ستة أشهر إجازة مدفوعة الأجر عندما تنتهوا.
    when you finish doing the DNA, could you give me a call? Open Subtitles عندما تَنهي عَمَل الدي أن أيه، يُمْكِنُ أَنْ تُخبرُني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus