when you live near the equator as you move north and south in latitude then you end up eating more animal foods. | Open Subtitles | ونشويات أخرى، مثل الخبز وهلمّ جرّا. بخاصّة عندما تعيش بالقرب من خط الاستواء، إذا توجهتَ شمالاً أو جنوبًا في العرض، |
That's what happens when you live ten years alone in Bolivia. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا |
That's what happens when you live in an actual city. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تعيش في المدينة بشكل فعلي. |
There are things you trust when you... live in Louisiana. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء تثق بها عندما تعيش في لويزيانا |
when you live with a mother who constantly locks herself out,you develop certain skills. | Open Subtitles | عندما تعيشين مع أم تنسى مفتاحها دائماً تطورين بعض المهارات |
when you live with someone, there's gonna be conflict. | Open Subtitles | عندما كنت تعيش مع شخص ما، يكون هناك ستعمل الصراع. |
There's bound to be some sketchy elements when you live in a transitional neighborhood. | Open Subtitles | هناك لزمه لكون بعض العوامل غامضه عندما تعيش في حي إنتقالي |
Yeah, well, you know, when you live alone, you don't get a tree. | Open Subtitles | نعم، حسنا، كما تعلمون، عندما تعيش لوحدك، لا تحصل على شجرة. |
when you live in the city, you know there are seasons, but it's just the stores telling you. | Open Subtitles | عندما تعيش في المدينة, تعرف بأن هناك مواسم لكن هذا فقط ماتخبره لك المتاجر |
She meant that when you live in a place that is so cold your body can't heat all of itself, so it learns that there are parts you must keep warm... | Open Subtitles | تقصد أنه عندما تعيش في مكان بارد جسدك لا يدفئ نفسه , فالأفضل أن تتعلم |
That's just the chance you take when you live in the bush. | Open Subtitles | هذه هى الفرصه التى عليك استغلالها عندما تعيش فى الادغال |
when you live with your parents, a peaceful everyday thing like reading can be interrupted by said parents leaving for the theater. | Open Subtitles | عندما تعيش مع والديك شيءٌ يشعرك بالراحة يومياً كالقراءة يمكن أن يُفسد حين يحاول الوالدان الذهاب للمسرح |
Well, when you live at home with your parents, you're still in the middle of all of it. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلم، عندما تعيش في المنزل مع والديك، لا تزال في وسط كل ذلك |
I suppose that's what happens when you live in a big palace. | Open Subtitles | أَفترضُ ان ذلك الذي يحْدثُ عندما تعيش في قصر كبير |
when you live abroad for a long time, a family becomes very tight. | Open Subtitles | عندما تعيش بالخارج لوقت طويل، العائلة تصبح مُحكمة جدًّا. |
when you live this close to the bottom, calling the cops doesn't do any good. | Open Subtitles | ، عندما تعيش قريباً من الحضيض هكذا . فاستدعاء الشرطة ليس ذو فائدة |
when you live through the most horrible experience as a father, that they take away your son, that he disappears without anybody caring, fear no longer exists. | Open Subtitles | عندما تعيش خلال معظم التجارب الفظيعة كأب وأن يأخذوا ابنك منك ويختفي دون أن يهتم أحد |
Well, that's what happens when you live out loud, Rosa. | Open Subtitles | حسناً,هذا ما يحدث عندما تعيش حياتك بشكل عالي |
when you live in a fishbowl, ain't no such thing as change. | Open Subtitles | عندما تعيش في حوض السمك، لا يوجد شيء اسمه تغيير |
when you live on top of a... a mystical convergence,... ..it's only a matter of time before a fresh hell breaks loose. | Open Subtitles | عندما تعيشين على قمّة التقاربالباطني.. فإنها ستكون مسألة وقت فحسب قبل أن يخرج الجحيم الجديد |
But when you live like that, when you live like they live, that's when you can feel it in your heart. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت تعيش من هذا القبيل، عندما كنت تعيش مثل الذي يعيشون فيه، هذا هو عندما يمكنك أن تشعر به في قلبك. |
when you live around a sin, it starts to infect you. | Open Subtitles | لا ، حين تعيش محاط بالذنوب تبدأ بالتأثير عليك |