"when you live" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما تعيش
        
    • عندما تعيشين
        
    • عندما كنت تعيش
        
    • حين تعيش
        
    when you live near the equator as you move north and south in latitude then you end up eating more animal foods. Open Subtitles ونشويات أخرى، مثل الخبز وهلمّ جرّا. بخاصّة عندما تعيش بالقرب من خط الاستواء، إذا توجهتَ شمالاً أو جنوبًا في العرض،
    That's what happens when you live ten years alone in Bolivia. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا
    That's what happens when you live in an actual city. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تعيش في المدينة بشكل فعلي.
    There are things you trust when you... live in Louisiana. Open Subtitles هناك بعض الأشياء تثق بها عندما تعيش في لويزيانا
    when you live with a mother who constantly locks herself out,you develop certain skills. Open Subtitles عندما تعيشين مع أم تنسى مفتاحها دائماً تطورين بعض المهارات
    when you live with someone, there's gonna be conflict. Open Subtitles عندما كنت تعيش مع شخص ما، يكون هناك ستعمل الصراع.
    There's bound to be some sketchy elements when you live in a transitional neighborhood. Open Subtitles هناك لزمه لكون بعض العوامل غامضه عندما تعيش في حي إنتقالي
    Yeah, well, you know, when you live alone, you don't get a tree. Open Subtitles نعم، حسنا، كما تعلمون، عندما تعيش لوحدك، لا تحصل على شجرة.
    when you live in the city, you know there are seasons, but it's just the stores telling you. Open Subtitles عندما تعيش في المدينة, تعرف بأن هناك مواسم لكن هذا فقط ماتخبره لك المتاجر
    She meant that when you live in a place that is so cold your body can't heat all of itself, so it learns that there are parts you must keep warm... Open Subtitles تقصد أنه عندما تعيش في مكان بارد جسدك لا يدفئ نفسه , فالأفضل أن تتعلم
    That's just the chance you take when you live in the bush. Open Subtitles هذه هى الفرصه التى عليك استغلالها عندما تعيش فى الادغال
    when you live with your parents, a peaceful everyday thing like reading can be interrupted by said parents leaving for the theater. Open Subtitles عندما تعيش مع والديك شيءٌ يشعرك بالراحة يومياً كالقراءة يمكن أن يُفسد حين يحاول الوالدان الذهاب للمسرح
    Well, when you live at home with your parents, you're still in the middle of all of it. Open Subtitles حسناً، كما تعلم، عندما تعيش في المنزل مع والديك، لا تزال في وسط كل ذلك
    I suppose that's what happens when you live in a big palace. Open Subtitles أَفترضُ ان ذلك الذي يحْدثُ عندما تعيش في قصر كبير
    when you live abroad for a long time, a family becomes very tight. Open Subtitles عندما تعيش بالخارج لوقت طويل، العائلة تصبح مُحكمة جدًّا.
    when you live this close to the bottom, calling the cops doesn't do any good. Open Subtitles ، عندما تعيش قريباً من الحضيض هكذا . فاستدعاء الشرطة ليس ذو فائدة
    when you live through the most horrible experience as a father, that they take away your son, that he disappears without anybody caring, fear no longer exists. Open Subtitles ‫عندما تعيش خلال معظم التجارب ‫الفظيعة كأب ‫وأن يأخذوا ابنك منك ‫ويختفي دون أن يهتم أحد
    Well, that's what happens when you live out loud, Rosa. Open Subtitles حسناً,هذا ما يحدث عندما تعيش حياتك بشكل عالي
    when you live in a fishbowl, ain't no such thing as change. Open Subtitles عندما تعيش في حوض السمك، لا يوجد شيء اسمه تغيير
    when you live on top of a... a mystical convergence,... ..it's only a matter of time before a fresh hell breaks loose. Open Subtitles عندما تعيشين على قمّة التقاربالباطني.. فإنها ستكون مسألة وقت فحسب قبل أن يخرج الجحيم الجديد
    But when you live like that, when you live like they live, that's when you can feel it in your heart. Open Subtitles ولكن عندما كنت تعيش من هذا القبيل، عندما كنت تعيش مثل الذي يعيشون فيه، هذا هو عندما يمكنك أن تشعر به في قلبك.
    when you live around a sin, it starts to infect you. Open Subtitles لا ، حين تعيش محاط بالذنوب تبدأ بالتأثير عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus