Didn't say where or why or how long he'd be gone. | Open Subtitles | لم يقل أين أو لماذا أو كم من الوقت سيختفي |
The family still does not know the circumstances in which Ismail Al Khazmi's body disappeared, or whether, where or when it was buried. | UN | ولا تزال الأسرة تجهل ظروف اختفاء جثة إسماعيل الخزمي، أو كيف، أو أين أو متى دُفنت. |
The family still does not know the circumstances in which Ismail Al Khazmi's body disappeared, or whether, where or when it was buried. | UN | ولا تزال الأسرة تجهل ظروف اختفاء جثة إسماعيل الخزمي، أو كيف، أو أين أو متى دُفنت. |
Many lacked the documentation needed to access their right to free care and did not know where or how to get it. | UN | ولا يمتلك الكثيرون الوثائق اللازمة ليتمكنوا من الحصول على حقهم في الرعاية المجانية، ولا يعلمون مكان أو كيفية الحصول عليها. |
The hairs on the back of your neck stand up, but you can't quite put your finger on where or when. | Open Subtitles | شعرك خلف عنقك واقفاً ولكن تستطيع أن تضع إصبعك أين أو متى |
Nothing to tell us where or how to enter the Catacombs. | Open Subtitles | لاشيء ليخبرنا أين أو كيف ندخل الي سراديب الموتى |
I don't want to know where or how you got this. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعرف من أين أو كيف حصلت على هذا |
Never had any idea where or how long we were gonna be anywhere. | Open Subtitles | لم يخطر لنا أي فكرة عن أين أو كم سنمكث بمكان |
Members can never figure out where or who you are in real life, and if some random viewer does recognize you, we block or delete any attempt to broadcast it. | Open Subtitles | ويمكن لأعضاء أبدا معرفة أين أو من أنت في الحياة الحقيقية، وإذا كان بعض المشاهد عشوائي لا تعرف عليك، |
♪ You pass something down, no matter where or how ♪ | Open Subtitles | ♪ يمكنك تمرير شيء إلى أسفل، بغض النظر عن أين أو كيف ♪ |
♪ You pass something down, no matter where or how ♪ | Open Subtitles | ♪ يمكنك تمرير شيء إلى أسفل، بغض النظر عن أين أو كيف ♪ |
He didn't. He knows it's jewels, but he doesn't know where or when. | Open Subtitles | يعرف بأنها جواهر، لكنه لا يعرف أين أو متى |
I may not know exactly where or how far, but I gotta go. | Open Subtitles | قد لا أعرف بالضبط أين أو كم يبعد لكنّ علي الذهاب |
Any guesses on where or when he's gonna make his next move? | Open Subtitles | نعم. أية تخمينات على متى أو أين سيقوم بحركته القادمة؟ |
And I believe, in this life, we have no power to alter where or when we go, but we can say things to each other. | Open Subtitles | وأنا أؤمن أن فى هذه الحياة, ليست لدينا القدرة على تغيير مكان , أو زمان ما نذهب إليه. لكن علينا أن نقول أشياء للأخرين. |
That was the way to achieve sustainability. The focus was therefore currently on mechanisms for income distribution, so that all citizens, no matter where or how they lived, could have greater opportunities. | UN | وقال إنَّ تلك هي الطريقة الصائبة التي يمكن من خلالها تحقيق الاستدامة، لذا يتم التركيز حاليا على إنشاء آليات لتوزيع الدخل حتى تتوافر لجميع المواطنين فرص أكبر، بغض النظر عن مكان أو نمط عيشهم. |
The complainant had claimed that he had begun to practise Falun Gong at the end of 1997, however gave no details about the nature of his practice, or where or how often he practised. | UN | فقد ادعى صاحب الشكوى أنه بدأ يمارس الفالون غونغ في نهاية عام 1997، ولكنه لم يورد أي معلومات تفصيلية عن طبيعة هذه الممارسة أو عن مكان التمرينات أو عن وتيرتها. |
Well, she couldn't actually say who De Souza was supposed to have killed or where or why. | Open Subtitles | فى الحقيقة, لم تكن لتستطيع ان تعرف من الذى سيقتله دى سوزا, ولا اين او متى |
However, the idea of giving national courts universal jurisdiction over the crimes set out in articles 17 to 20, irrespective of where or by whom those crimes were committed, was hard to accept. | UN | غير أنــه يصعب قبول فكرة إعطاء المحاكم الوطنية ولاية عالمية على الجنايات الواردة في المواد ١٧ إلى ٠٢ بغض النظر عن المكان الذي ارتكبت فيه تلك الجنايات واﻷشخاص الذين ارتكبوها. |
So it doesn't matter where or when we are. You're the person I want to be with. | Open Subtitles | إذن، لا يهم المكان ولا الزمان، أنت من أريد أن أكون معه |
The phrase `irrespective of where or by whom those crimes were committed'is used in the first provision of the article to avoid any doubt as to the existence of universal jurisdiction for those crimes. " | UN | واستخدمت عبارة " بصرف النظر عن مكان ارتكابها أو القائم بارتكابها " في الحكم الأول لهذه المادة لتجنب أي شك فيما يتعلق بوجود الاختصاص الشامل بشأن هذه الجرائم " (). |