"where will" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى أين
        
    • أين سوف
        
    • اين سوف
        
    • الى أين
        
    • حيث سوف
        
    • الي اين
        
    • ومن أين
        
    • أين ستأتي
        
    • أين ستكونين
        
    • أين ستنتهي
        
    • أين سيكونون
        
    It suits you up there. Where will you go? Open Subtitles من الأفضل أن تكوني بالأعلى إلى أين ذاهبة؟
    Daddy, when you die , Where will you go? Open Subtitles أبي , عـندمـا تموت إلى أين ستذهب ؟
    Where will you go inside these walls? Open Subtitles إذاً عصيت السلطة الملكية إلى أين ستذهب داخل هذه الأسوار
    Where will I ever find another woman with a hotter name than Myrtle? Open Subtitles أين سوف احظي بامرأة أخرى باسم أكثر إثارة من ميرتل؟
    Where will we invest our extra zero percent? Open Subtitles أين سوف نستثمر لدينا المزيد من صفر في المئة؟
    You say it's your life, Where will it go? Open Subtitles انتى تقولى انه حياتك اذا اين سوف يذهب؟
    - Where will you go ? Open Subtitles ـ فأمامنا رحلة طويلة للغاية ـ إلى أين ستذهبون؟
    And if I let you take a team, Where will you take them? Open Subtitles وإذا سمحت لك بأخذ فريق، إلى أين ستأخذهم؟
    you can run if you want.. but Where will you go? Open Subtitles بإمكانكما الهروب إذا شئتما و لكن إلى أين ستذهبان؟
    As Ikari Shinji continues to mentally deteriorate, Where will our story lead? Open Subtitles بينما يستمر التدهور العقلي لإكاري شينجي، إلى أين ستتجه قصتنا؟
    If everyone starts prays in his own way, Where will we be? Open Subtitles لو كل أحد بدأ بالصلاة بطريقته إلى أين سنصل؟
    ..but Where will these people go if the y lose their homes? Open Subtitles لكن إلى أين سيذهب هؤلاء الناس إذا فقدوا بيوتهم؟
    I think I can trust you Where will you go anyway? Open Subtitles أعتقد أنا بالإمكان أن أثق بك إلى أين ستذهب بأي طريقة؟
    If he's not open to evidence in our favor, Where will you go from there? Open Subtitles إذا هو لَيسَ متفتحَ للإثْبات لصالحنا، إلى أين ستذهب مِنْ هناك؟
    Where will you escape and go ? Open Subtitles وهناك لَنْ يَكُونَ تجاوزات عليّ إلى أين ستذهبى تَهْربُى؟
    If your aging parents become unable to care for themselves, Where will they live? Open Subtitles اذا والديك المسنين أصبحوا غير قادرين باأن يعتنوا باأنفسهم أين سوف يقطنون ؟
    Where will you go with all these people? Open Subtitles أين سوف تذهب مع كل هؤلاء الناس؟
    If uncle sells this house, Where will he stay? Open Subtitles اذا باع عمى المنزل اين سوف يسكن؟
    Where will they send us with one large suitcase each? Open Subtitles الى أين سيأخذوننا مع حقيبة سفر كبيرة لكل منا؟
    Where will you go when you get back? Open Subtitles حيث سوف تذهب عندما تحصل على العودة؟
    Once you lose your land Where will you go looking for.. Open Subtitles حينما تفقدون ارضكم الي اين ستذهبون؟
    A key focus of the Dialogue has therefore been to consider: how much is required for a global response to climate change and Where will it come from? UN وبالتالي شكل السؤالان التاليان أحد البنود الرئيسية التي انصب التركيز عليها في الحوار: ما هي التكلفة المطلوبة للاستجابة العالمية لتغير المناخ، ومن أين ستموّل؟
    People always have the same questions, always the same worries, Where will all this water come from ? Open Subtitles الناس لديهم دائما نفس الأسئلة ودائما نفس المخاوف من أين ستأتي كل هذه المياه؟
    Because he sails the seven seas, and to every woman he meets, he says "Where will you be in six months?" Open Subtitles لماذا ؟ لأنه عبر السبعة أبحر وسأل كل امرأة قابلها أين ستكونين خلال الستة أشهر القادمة
    Where will we end up with that Azaña? Open Subtitles إلى أين ستنتهي مع هذا المدعو آزا ؟
    As we look to the work force of the future, Where will the soldiers and sailors and first-responders... cops, firemen... Open Subtitles عندما ننظر إلى القوى العاملة المستقبلية أين سيكونون الجنود والبحارة والشرطة ورجال الإطفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus