"whether the draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما إذا كان مشروع
        
    • عما إذا كان مشروع
        
    • ما إذا كانت مشاريع
        
    • ما إذا كان ينبغي لمشروع
        
    • إذا كان المشروع
        
    • فيما إذا كان مشروع
        
    • وما إذا كان مشروع
        
    • بما إذا كان مشروع
        
    • إذا كانت مسودة
        
    • عما إن كان مشروع
        
    • فيما إذا كانت مشاريع
        
    She asked whether the draft law provided a monitoring mechanism and penalties for non-compliance with its provisions and whether it included a reference to the Convention. UN وسألت ما إذا كان مشروع القانون يوفر آلية للرصد وجزاءات لعدم الامتثال لأحكامه وما إذا كان يتضمن إشارة إلى الاتفاقية.
    She would be interested to know whether the draft electoral law included any measures to address that. UN وأردفت أنها ستكون مهتمة بمعرفة ما إذا كان مشروع القانون الانتخابي يتضمن أية تدابير لمعالجة هذا الأمر.
    It was remarked that it had to be clarified whether the draft convention under consideration was to be merely complementary or whether it would be comprehensive in nature. UN كما لوحظ أنه ينبغي توضيح ما إذا كان مشروع الاتفاقية قيد النظر هو مجرد مشروع تكميلي أو مشروعا ذا طابع شامل.
    A request for clarification was also made on whether the draft recommendation replaced the previous proposals made by the sponsor delegation. UN وقدم أيضا طلب لتقديم إيضاح عما إذا كان مشروع التوصية يحل محل المقترحات السابقة المقدمة من الوفد مقدم الاقتراح.
    Further expert analysis was therefore needed to determine whether the draft articles fully embraced the new developments and challenges emerging from democratic revolutionary and reform movements. UN وبالتالي، هناك حاجة إلى قيام الخبراء بإجراء المزيد من التحليل لتحديد ما إذا كانت مشاريع المواد تجاري بشكل واف التطورات الجديدة والتحديات الناشئة عن بزوغ الحركات الإصلاحية والثورية الديمقراطية.
    Differing views were expressed as to whether the draft convention should identify the registrar and the supervising authority or include a mechanism for their selection. UN وأبديت آراء مختلفة حول ما إذا كان ينبغي لمشروع الاتفاقية أن يحدد أمين السجل والهيئة المشرفة أو أن يتضمن آلية لاختيارهما.
    She would also like to know whether the draft bill on gender parity in national elections was aimed at achieving parity in the election results or the lists of candidates. UN وقالت إنها ترغب أيضا في معرفة ما إذا كان مشروع القانون المتعلق بتكافؤ الجنسين في الانتخابات الوطنية يستهدف تحقيق التكافؤ في نتائج الانتخابات أم في قوائم المرشحين.
    Clarify whether the draft private sector labour bill mentioned in the report includes provisions to safeguard the rights of all domestic and foreign workers. UN وتوضيح ما إذا كان مشروع قانون العمل في القطاع الخاص المشار إليه في التقرير يتضمن أحكاما لحماية حقوق جميع العمال المحليين والأجانب.
    In addition to the comments then received, a crucial part of the feedback is whether the draft legislation is enacted into law or the advice in a report is implemented. UN وباﻹضافة الى تلقي التعليقات، فإن الجزء اﻷساسي من المعلومات المرتدة هو ما إذا كان مشروع القانون قد سُن أو أنه قد تم تطبيق المشورة الواردة في التقرير.
    Clarify whether the draft private sector labour bill mentioned in the report includes provisions to safeguard the rights of all domestic and foreign workers. UN يرجى توضيح ما إذا كان مشروع قانون العمل في القطاع الخاص المشار إليه في التقرير يتضمن أحكاما لحماية حقوق جميع العمال المحليين والأجانب.
    Following the presidential elections and government restructuring, it is unclear for ROCA whether the draft Concept Note will be finalized and submitted for the Government's approval and adoption by Parliament. UN وبعد الانتخابات الرئاسية وإعادة هيكلة الحكومة، ليس واضحاً بالنسبة للمكتب الإقليمي ما إذا كان مشروع المذكرة المفاهيمية ستكتمل وتقدم لكي توافق عليها الحكومة ويعتمدها البرلمان.
    52. It would be wise to give further consideration to the question of whether the draft convention should cover United Nations personnel from national contingents whose terms of service were regulated by other instruments. UN 52 - واستطرد يقول إنه سيكون من الحكمة مواصلة النظر في مسألة ما إذا كان مشروع الاتفاقية سيغطي أفراد الأمم المتحدة المنتمين لوحدات وطنية الذين تنظم شروط خدمتهم صكوك أخرى.
    Please provide updated information on whether the draft amendments to the Civil Code that repeal such discriminatory provisions are already in force. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن ما إذا كان مشروع التعديلات على القانون المدني التي تُلغي تلك الأحكام التمييزية قد دخلت حيِّز النفاذ بالفعل.
    In that regard she wondered whether the draft Transitional Civil Law had been adopted by Parliament. UN وتساءلت، في هذا الصدد، عما إذا كان مشروع القانون المدني المؤقت قد تم إقراره من جانب البرلمان.
    Since clarification had been provided, the question remained whether the draft articles were the right place for such a provision. UN ونظرا إلى أنه قد توفر إيضاح لذلك، فمازال التساؤل قائما عما إذا كان مشروع المواد هو المكان المناسب لهذا الحكم.
    Since then additional clarifications have also been sought as to whether the draft decision will constitute a programme of work and whether the Coordinators would constitute subsidiary bodies. UN ثم طلب البعض الحصول على توضيحات إضافية عما إذا كان مشروع المقرر سيشكل برنامج عمل، وعما إذا كان المنسقون سيعملون بمثابة هيئات فرعية.
    At some point the Commission would have to consider whether the draft articles should also apply to treaties involving international organizations, with the changes which would become necessary in that case. UN وقالت إنه يتعين على اللجنة، في مرحلة ما، أن تنظر في ما إذا كانت مشاريع المواد ينبغي أن تطبق أيضا على المعاهدات المبرمة مع المنظمات الدولية، وأن تنظر كذلك في التغييرات التي ستصبح ضرورية في تلك الحالة.
    He would encourage the Special Rapporteur and the Drafting Committee to examine carefully the scope of the topic and the definitions employed and to consider whether the draft articles reflected well-settled principles of international law and State practice. UN وقال إنه يشجع المقرر الخاص ولجنة الصياغة على أن تدرس بعناية نطاق الموضوع والتعاريف المستخدمة والنظر في ما إذا كانت مشاريع المواد تعكس مبادئ القانون الدولي وممارسة الدول المستقرة.
    Against that background, the Working Group proceeded to consider whether the draft paragraph should also refer to other provisions of the draft convention. UN وانطلاقا من هذه الخلفية باشر الفريق العامل النظر في ما إذا كان ينبغي لمشروع الفقرة أن يشير أيضا إلى أحكام أخرى في مشروع الاتفاقية.
    The Committee would appreciate receiving a progress report on that issue as well as information on whether the draft covers terrorist offences. UN وترجو اللجنة التكرم بموافاتها بتقرير مرحلي عن تلك المسألة بالإضافة إلى معلومات عما إذا كان المشروع يغطي الجرائم الإرهابية.
    2. Germany is therefore sceptical at best as to whether the draft article adopted by the Commission can be said to adequately reflect the legal relationship between a member State and an organization in respect of countermeasures. UN 2 - ومن ثم، فإنّ ألمانيا، في أحسن الأحوال، تشكّ فيما إذا كان مشروع المادة الذي اعتمدته اللجنة يعكس بما فيه الكفاية العلاقة القانونية بين الدولة العضو والمنظمة الدولية فيما يتعلق بالتدابير المضادة.
    It would be helpful to know whether a gender impact assessment would be conducted prior to implementation of decentralization and market economy policies, whether the draft law on equality of the sexes contained a provision on temporary special measures, and what were the exact conditions for the registration of women's associations according to the new Associations Act. UN وسوف يكون من المفيد معرفة ما إذا كان تقدير الأثر الجنساني سوف يتم قبل تنفيذ سياسات اللامركزية واقتصاد السوق، وما إذا كان مشروع القانون الخاص بالمساواة بين الجنسين يتضمن حكماً عن التدابير الخاصة المؤقتة، وما هي الشروط المحددة لتسجيل الرابطات النسائية وفقاً لقانون الجمعيات الجديد.
    For example, the document will respond to questions related to whether the draft PPWT prohibits ASATs and their testing, questions on definitions, and provisions related to self-defence amongst others. UN مثلاً، ستجيب الوثيقة على الأسئلة المتعلقة بما إذا كان مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي يحظر الأسلحة المضادة للسواتل وتجريبها، وعلى الأسئلة المتعلقة بالتعاريف وبالأحكام المتعلقة بالدفاع عن النفس، من جملة مواضيع أخرى.
    It was unclear whether the draft legislation on the equal status of women and men had been enacted. UN وليس من الواضح ما إذا كانت مسودة التشريع بشأن المساواة في المركز بين الرجال والنساء قد صدرت.
    5. Ms. Houngbedji (Benin) asked whether the draft resolution meant that a new category -- poor mountain countries -- was being established. UN 5 - السيدة هونغبيدجي (بنن): سألت عما إن كان مشروع القرار مؤداه تعيين فئة جديدة، هي فئة البلدان الجبلية الفقيرة.
    Nevertheless, it continued to regard the topic as controversial and had doubts as to whether the draft articles would provide a good basis for a future convention and whether a balance could be found between the mere repetition of State practice and the introduction of a new regime with high human rights standards. UN ورغم ذلك ما زال الوفد يعتبر الموضوع مثيراً للجدل وتساوره الشكوك فيما إذا كانت مشاريع المواد ستمثل أساساً سليماً لاتفاقية تبرم مستقبلاً، وما إذا كان ممكناً إيجاد توازن بين مجرد تكرار ممارسة الدول، من ناحية، وإدخال نظام جديد منطو على معايير رفيعة متعلقة بحقوق الإنسان، من ناحية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus