"whether the government intended to" - Traduction Anglais en Arabe

    • عما إذا كانت الحكومة تعتزم
        
    • ما إذا كانت الحكومة تعتزم
        
    • ما إذا كانت الحكومة تنوي
        
    • عما إذا كانت الحكومة تنوي
        
    • إن كانت الحكومة تعتزم
        
    • وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تزمع
        
    • عما اذا كانت الحكومة تعتزم
        
    • وسألت إذا كانت الحكومة تعتزم
        
    • وعما إذا كانت الحكومة تنوي
        
    She wondered whether the Government intended to facilitate those procedures and introduce a clearer system of penalties for breaches. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم تيسير تلك الإجراءات وإدخال نظام أكثر وضوحا للجزاءات المتعلقة بانتهاك القانون.
    It inquired whether the Government intended to increase the number of human rights treaties to which it was a party. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تعتزم الانضمام إلى المزيد من معاهدات حقوق الإنسان.
    In particular, he wished to know whether the Government intended to integrate the provisions of the Covenant into its domestic laws. UN وقال إنه يرغب، في واقع الأمر، في معرفة ما إذا كانت الحكومة تعتزم إدماج أحكام العهد في قوانينها المحلية أم لا.
    54. Mr. Flinterman enquired whether the Government intended to comply with its international commitments by raising the minimum age for marriage. UN 54 - السيد فلينترمان: تساءل عن ما إذا كانت الحكومة تعتزم الامتثال لالتزاماتها الدولية برفع الحد الأدنى لسن الزواج.
    Lastly, she wished to know whether the Government intended to develop a definition of human trafficking and whether the Jamahiriya cooperated with other States on international human trafficking. UN وختاما، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الحكومة تنوي وضع تعريف للاتجار بالبشر وهل تتعاون الجماهيرية مع الدول الأخرى بشان الاتجار الدولي بالأشخاص.
    Noting that the birth rate was rising and that contraceptive use was low, she asked whether the Government intended to strengthen family planning services. UN وفي ظل مراعاة تزايد معدل المواليد وانخفاض مستوى استعمال وسائل منع الحمل، استفسرت عما إذا كانت الحكومة تنوي تدعيم خدمات تنظيم الأسرة.
    She asked whether the Government intended to take measures to demonstrate the problematic aspects of the death penalty to citizens. UN وسألت عما إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير لإيضاح الجوانب الإشكالية لعقوبة الإعدام للمواطنين.
    She wondered whether the Government intended to abolish them and would appreciate any information as to the time frame for doing so. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تعتزم إلغاءها، وأعربت عن تقديرها الحصول على أي معلومات بشأن الجدول الزمني تنفيذ ذلك.
    Finally, he wondered whether the Government intended to translate, publish and distribute the Committee's concluding comments. UN وتساءل أخيرا عما إذا كانت الحكومة تعتزم ترجمة التعليقات الختامية للجنة ونشرها وتوزيعها.
    She wondered whether the Government intended to re-examine the use of the death penalty for crimes relating to sodomy and the drug trade. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم مراجعة تنفيذ عقوبة الإعدام في حالة جرائم اللواط والاتجار بالمخدرات.
    It asked whether the Government intended to revise its position on the transmission of nationality by Bahamian women to their children. UN وسألت عما إذا كانت الحكومة تعتزم إعادة النظر في موقفها من نقل جنسية البهاميات إلى أطفالهن.
    It would be helpful to know whether the Government intended to amend the Penal Code to include marital rape. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تعتزم تعديل قانون العقوبات ليشمل الاغتصاب الزوجي.
    The Minister should indicate whether the Government intended to make article 4 a central part of its reconstruction agenda and what authority would be responsible for monitoring its implementation. UN وينبغي للوزيرة أن توضح ما إذا كانت الحكومة تعتزم إدماج المادة 4 في صلب برنامجها الإعماري. وتساءلت أيضا عن ماهية السلطة التي ستكون مسؤولة عن رصد تنفيذ هذا البرنامج.
    It would be useful to learn about the results of the employment and training programme conducted in 2000, and to know whether the Government intended to pursue that programme further. UN وقالت إنه سيكون من المفيد الاطلاع على نتائج برنامج العمالة والتدريب الذي نُفذ عام 2000، ومعرفة ما إذا كانت الحكومة تعتزم الاستمرار في ذلك البرنامج.
    If that was indeed the case, he would like to know whether the Government intended to take the necessary steps to give primacy to the rights set forth in the Covenant. UN فإذا كانت الحال هكذا فعلاً، فهو يود معرفة ما إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ الخطوات اللازمة لمنح الصدارة للحقوق المنصوص عليها في العهد.
    He also enquired whether the Government intended to take measures to promote access to higher education for minorities. UN وأخيراً أراد معرفة ما إذا كانت الحكومة تنوي اتخاذ تدابير لتيسير إمكانية وصول الأقليات إلى التعليم العالي.
    He would like to know whether the Government intended to review the question, for it was more than a matter of simple migration. UN وهو يريد أن يعرف ما إذا كانت الحكومة تنوي حقا إعادة النظر في هذه المسألة، ﻷنها أكثر من مجرد مسألة هجرة بسيطة.
    He asked whether the Government intended to shorten the standard period of pretrial detention in order to bring it into line with article 9 of the Covenant. UN وتساءل عما إذا كانت الحكومة تنوي تقصير الفترة المعتادة للاعتقال السابق على المحاكمة لكي تتفق مع المادة 9 من العهد.
    He asked whether the Government intended to take further measures to address the issue of crimes committed by police personnel. UN وسأل عما إذا كانت الحكومة تنوي اتخاذ تدابير إضافية لمعالجة مسألة الجرائم التي يرتكبها موظفو الشرطة.
    She wished to know whether the Government intended to amend that provision and whether any steps had been taken to modify cultural beliefs that discriminated against women. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف إن كانت الحكومة تعتزم تعديل ذلك الحكم وما إذا كانت قد اتُخذت أي خطوات لتعديل المعتقدات الثقافية التي تميز ضد المرأة.
    She asked whether the Government intended to launch a programme designed to change people's attitude towards those issues, in particular, polygamy. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تزمع بدء برنامج يستهدف تغيير مواقف الناس حيال مسائل من قبيل تعدد الزوجات.
    580. With regard to women's participation, members asked whether the Government intended to translate various affirmative action programmes into legislation. UN ٠٨٥ - وبشأن مشاركة المرأة، سأل اﻷعضاء عما اذا كانت الحكومة تعتزم تحويل برامج العمل الايجابي المتعددة الى تشريعات.
    She asked whether the Government intended to revise those programmes in order to assist women who lived on family-owned farms. UN وسألت إذا كانت الحكومة تعتزم تنقيح هذه البرامج من أجل مساعدة النساء اللاتي يعشن في مزارع تمتلكها الأسر.
    He asked why that was the case, and whether the Government intended to take any measures to rectify the situation. UN وتساءل السيد كالين عن أسباب هذه الحالة، وعما إذا كانت الحكومة تنوي اتخاذ تدابير رامية إلى تصحيحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus