"whether there is any" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما إذا كان هناك أي
        
    • ما إذا كانت هناك أي
        
    • عما إذا كان هناك أي
        
    • ما إذا كان ثمة أي
        
    • ما إذا كانت توجد أي
        
    • بما إذا كان هناك أي
        
    • ما إذا كانت هناك أية
        
    • إن كان هناك أي
        
    • مع تحديد ما إذا كان هناك
        
    • إذا كان يوجد
        
    • وما إذا كان هناك أي
        
    So the right question to be asked now for you is whether there is any objection to this draft decision. UN والسؤال السليم الذي ينبغي لكم طرحه اﻵن هو ما إذا كان هناك أي اعتراض على مشروع المقرر هذا.
    He also raised the issue of whether there is any right to know more details about such incidents. UN وأثار كذلك قضية ما إذا كان هناك أي حق في معرفة تفاصيل إضافية عن مثل هذه الأحداث.
    Please indicate whether there is any social security scheme for the protection of older women and for women in the agricultural sector. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك أي خطة للضمان الاجتماعي لحماية المسنات ولصالح المرأة في القطاع الزراعي.
    But we do consider it reasonable to ask whether there is any real prospect of substantive work being done. UN لكننا نعتبر من المعقول أن نسأل عما إذا كان هناك أي احتمال حقيقي لانجاز عمل موضوي.
    I would leave that with you, Mr. President, to see whether there is any objection to using whatever time we have available in the Conference plenary meetings to pursue this discussion on the high-level meeting. UN وسأعهد إليكم، سيدي الرئيس، بهذه المسألة لترَوا ما إذا كان ثمة أي اعتراض على استغلال ما يُتاح لنا من وقت في جلسات المؤتمر العامة في مواصلة هذا النقاش حول الاجتماع الرفيع المستوى.
    Please indicate whether there is any policy that obliges the Government of Paraguay to consult organizations of persons with disabilities when adopting legislation and policies that are inclusive of persons with disabilities, and in related decision-making forums. UN ويرجى تبيان ما إذا كانت توجد أي سياسة تُلزِم حكومة باراغواي باستشارة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لدى اعتماد القوانين والسياسات التي تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة وفي محافل صنع القرار ذات الصلة.
    I should like to invite delegations, in particular the sponsors of draft resolutions or draft decisions, to report to the Chair as soon as possible as to whether there is any reason why those drafts cannot be considered today. UN وأود أن أدعو الوفود، ولاسيما مقدمي مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات، أن يبلغوا الرئاسة في أقرب وقت ممكن بما إذا كان هناك أي سبب يستدعي عدم البت في هذه المشاريع اليوم.
    In Zimbabwe, once the authority concludes that a merger substantially lessens competition, it determines whether there is any technological efficiency or other pro-competitive gains which would offset the lessening of competition. UN ففي زمبابوي، متى خلصت السلطة إلى أن الاندماج يحد بشكل كبير من المنافسة، فإنها تحدد ما إذا كانت هناك أية فعالية تكنولوجية أو مكاسب تنافسية أخرى يمكن أن تعوض عن التقليل من المنافسة.
    Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday morning, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of the names of the United Republic of Tanzania and the Observer for the Islamic Conference in the list speakers? UN بالرغم من أن قائمة المتكلمين قد أقفلت صباح اﻷمس، هل لي أن أسأل الجمعية العامة ما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج إسمي جمهورية تنزانيا المتحدة ومراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي في قائمة المتكلمين؟
    17. Please indicate whether there is any legal provision that specifically prohibits secret or unofficial detention. UN 17- يرجى بيان ما إذا كان هناك أي نص قانوني يحظر على وجه التحديد الاعتقال السري أو غير الرسمي.
    Please indicate whether there is any legal provision that specifically prohibits secret or unofficial detention. UN 14- يُرجى بيان ما إذا كان هناك أي حكم قانوني يحظر تحديداً الاحتجاز السري أو غير الرسمي.
    The Arts Council of Finland has decided to specifically follow whether there is any gender bias in the distribution of grants in the field of culture. UN وقد قرر مجلس الفنون في فنلندا أن يتابع على وجه خاص ما إذا كان هناك أي انحياز على أساس الانتماء الجنسي في توزيع المنح في مجال الثقافة.
    Would it not be better if you were now simply to put formally to the Conference the question whether there is any objection to what you are proposing? And, whatever is decided, we can leave it at that and get on with our work. UN أليس من اﻷفضل أن تطرحوا اﻵن رسمياً ببساطة على مؤتمر نزع السلاح السؤال بشأن ما إذا كان هناك أي اعتراض على ما تقترحونه اﻵن؟ ومهما تقرر، يمكننا أن نتركه عند ذلك الحد وأن نستمر في عملنا.
    In concept, these opportunities could be discussed with alternatives producers to determine whether there is any interest in pursuing this option. UN والواقع أن هذه الفرص يمكن مناقشتها مع الجهات المنتجة للبدائل لتحديد ما إذا كانت هناك أي فائدة من مواصلة هذا الخيار.
    Regarding corporal punishment of children, it noted that the existing law does not cover punishment at home and wished to learn whether there is any plan to extend the scope of the concerned legislation. UN وفيما يتعلق بالعقاب البدني للأطفال، لاحظت أن القانون المعمول به لا يشمل العقاب داخل المنزل وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت هناك أي خطة لتمديد نطاق التشريع المعني.
    At each balance-sheet date, management reviews the carrying amounts of its loan portfolio to determine whether there is any indication that these loans have suffered an impairment loss. UN في تاريخ إعداد كل بيان للأصول والخصوم، تستعرض الإدارة القيمة الدفترية لحافظة ديونها لتحديد ما إذا كانت هناك أي إشارة لتعرض القرض لخسارة تنهي قيمته.
    Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday morning, I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of this delegation. UN ولما كانت قائمة المتكلمين قد اقفلت صباح أمس، فإنني أسأل الجمعية عما إذا كان هناك أي اعتراض على ادراج اسم هذا الوفد في القائمة.
    Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday at noon, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of Viet Nam in the list of speakers? UN ونظـرا ﻷن قائمــة المتكلمين قد أقفلت ظهر أمس، فهل لي أن أسأل الجمعية العامة عما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج فييت نام في قائمة المتكلمين؟
    The State party should clarify whether there is any provision for sanctions against the practice of dismissing women in cases of pregnancy and childbirth. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن توضح ما إذا كان ثمة أي أحكام تعاقب على ممارسات فصل النساء من العمل عند الحمل أو الوضع.
    Rather, as is the practice, and in accordance with ILO Convention No. 161 concerning Occupational Health Services, OSH services " shall be informed of occurrences of ill health amongst workers and absence from work for health reasons, in order to be able to identify whether there is any relation between the reasons for ill health or absence and any health hazards which may be present at the workplace. UN فهذه الدائرة هي بالأحرى، من حيث الممارسة ووفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 161 المتعلقة بخدمات الصحة المهنية، " يجب إبلاغها بحالات اعتلال الصحة لدى العاملين وحالات الغياب عن العمل لأسباب صحية من أجل التمكّن من تحديد ما إذا كانت توجد أي علاقة بين أسباب اعتلال الصحة أو الغياب وأي مخاطر صحية قد تكون موجودة في مكان العمل.
    (d) each of the partners must present two witnesses who have reached their majority and whom they have known for at least three years beforehand, who declare on oath whether there is any impediment to the marriage; UN )د( على كل واحد من الطرفين أن يقدم شاهدين يكونان قد بلغا سن الرشد ويكونان يعرفانهما منذ ثلاثة أعوام على اﻷقل ويشهدان بحلف اليمين بما إذا كان هناك أي مانع للزواج؛
    Please indicate whether there is any initiative to promote a democratic dialogue between the Government and non-governmental organizations and women's groups on this issue. UN يرجى توضيح ما إذا كانت هناك أية مبادرة لتشجيع حوار ديمقراطي بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية بشأن هذا الموضوع.
    I therefore hereby ask the plenary whether there is any other opinion on that. UN لذا فإني أسأل الحضور في هذه الجلسة إن كان هناك أي رأي آخر.
    Please indicate whether the federal-state linkage is regulated, whether there is any type of normative or methodological regulation, and/or whether the linkages are based on voluntary cooperation. UN يرجى ذكر ما إذا كانت الصلة بين الحكومة الاتحادية والولايات خاضعة للتنظيم، مع تحديد ما إذا كان هناك تنظيم معياري أو منهجي ما، و/أو ما إذا كانت تلك الصلة قائمة على التعاون الطوعي.
    Please specify whether there is any law that prohibits the recruitment of members of terrorist groups in Lebanon. UN - يرجى الإفادة عما إذا كان يوجد قانون يحظر " تجنيد " أعضاء في مجموعات إرهابية في لبنان.
    examine the approach to gender aspects, looking at whether the approach is sufficiently gender specific and at whether there is any explicit or implicit gender stereotyping, and UN 1 - سيدرس النهج المتبع إزاء الجوانب الجنسانية، وسيبحث ما إذا كان النهج جنسانياً بما فيه الكفاية وما إذا كان هناك أي تنميط جنساني صريح أو غير صريح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus