"whether there were plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • عما إذا كانت هناك خطط
        
    • ما إذا كانت هناك خطط
        
    • هل هناك خطط
        
    • فهل هناك خطط
        
    • إذا كانت توجد خطط
        
    • وما إذا كانت هناك خطط
        
    • إذا كانت ثمة خطط
        
    • عما إذا كان من المزمع
        
    In that connection, Germany asked whether there were plans to improve the protection of women and children against trafficking and sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تساءلت ألمانيا عما إذا كانت هناك خطط لتحسين حمـاية النساء والأطفـال من الاتجار بهم ومن السياحة الجنسية.
    Finally, it asked whether there were plans to facilitate the work of civil society organizations. UN وأخيراً، سألت عما إذا كانت هناك خطط لتسهيل عمل منظمات المجتمع المدني.
    He asked whether there were plans to fill that important legal gap by enacting legislation establishing an appropriate procedure. UN وتساءل عما إذا كانت هناك خطط لسد هذه الثغرة القانونية الكبيرة من خلال سن تشريع يقضي بوضع إجراء مناسب.
    She wished to know whether there were plans to review that area and whether breach of a protection order was considered a criminal offence. UN وأعربت عن الرغبة في معرفة ما إذا كانت هناك خطط لاستعراض ذلك المجال وما إذا كان خرق قرار بالحماية يعتبر جُرماً جنائياً.
    She wished to know whether there were plans to establish other such centres in rural areas. UN وعبّرت عن رغبتها في معرفـة ما إذا كانت هناك خطط لإنشاء مراكز أخرى مماثلة في المناطق الريفية.
    She asked whether a self-regulating mechanism existed to address cases of sexist portrayal of women in the media and advertising and if not, whether there were plans to introduce one. UN وسألت عن وجود آلية تنظم ذاتياً معالجة حالات الرسوم الجنسية للمرأة في وسائط الإعلام والإعلان، وإذا لم تكن موجودة، هل هناك خطط لإدخالها؟
    She asked if pre-nuptial agreements were recognized, and, if not, whether there were plans to amend the marriage laws to cater for such agreements. UN وسألت إذا كانت الاتفاقات السابقة للزواج معترفا بها، وإن لم يكن الأمر كذلك، فهل هناك خطط لتعديل قوانين الزواج للسماح بمثل هذه الاتفاقات.
    Also representing the civil society, Mr. Morwitz of Global Scholarly Publications, asked whether there were plans to establish a forum to handle disputes between lower and upper stream water users. UN وسأل السيد مورويتز، من المنشورات العالمية للدارسين، وهو أيضا من ممثلي المجتمع المدني، عن ما إذا كانت توجد خطط لإقامة منتدى لمواجهة المنازعات بين مستخدمي المياه أدنى وأعلى المجرى المائي.
    She would like to know the outcome of that evaluation and, if the devices had proved effective, whether there were plans to increase the number issued. UN وقالت إنها تود أن تعرف نتيجة هذا التقييم وما إذا كانت الأجهزة قد أثبتت فعاليتها، وما إذا كانت هناك خطط لزيادة العدد الصادر.
    One delegate asked whether there were plans to organize train-the-trainer events in Africa. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطط لتنظيم أحداث لتدريب المدربين في أفريقيا.
    She asked whether there were plans to make up the shortfall in that regard. UN وسألت عما إذا كانت هناك خطط لتعويض النقص في هذا المجال.
    113. One delegation asked whether there were plans to address the significant increase in the AIDS epidemic in Eastern Europe and Central Asia. UN 113 - وسأل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطط لمواجهة الزيادة الكبيرة في وباء الإيدز في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    113. One delegation asked whether there were plans to address the significant increase in the AIDS epidemic in Eastern Europe and Central Asia. UN 113 - وسأل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطط لمواجهة الزيادة الكبيرة في وباء الإيدز في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    She asked whether there were plans to distribute and discuss the Special Rapporteur's report on impact assessments more widely, not only at expert level but also through an intergovernmental process. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك خطط لتوزيع تقرير المقرر الخاص ومناقشته بشأن تدابير التأثير على نطاق أوسع، لا على مستوى الخبراء فحسب بل ومن خلال عملية حكومية دولية.
    With regard to the implementation of the Covenant at the cantonal and communal levels, he asked whether there were plans to translate the Covenant and the Committee's concluding observations into Romansh. UN وفيما يتعلق بتنفيذ العهد على مستوى الكانتونات والكومونات تساءل عما إذا كانت هناك خطط لترجمة العهد والملاحظات الختامية للجنة إلى اللغة الرومانشية.
    She asked whether there were plans to provide training for judges and lawyers and to educate women and raise community awareness so as to ensure the social acceptance of gender equality. UN وسألت عما إذا كانت هناك خطط لتقديم التدريب للقضاة والمحامين وتثقيف النساء وزيادة وعي المجتمع المحلي ليتسنى ضمان القبول الاجتماعي بالمساواة بين الجنسين.
    He asked the Under-Secretary-General whether there were plans to remedy that situation. UN ومن المطلوب من وكيل الأمين العام أن يوضح ما إذا كانت هناك خطط ما لمعالجة هذه الحالة.
    It would be interesting to learn whether there were plans to increase the quota system's derisory 5 per cent target; to set it below 40-50 per cent was in itself questionable. UN وذكرت أنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك خطط لرفع نسبة الـ 5 في المائة الهزيلة المستهدفة في نظام الحصص؛ فتحديدها بما دون 40 - 50 في المائة هو في ذاته أمر يدعو للارتياب.
    In view of the fact that women's representation in the Parliament was currently 4.4 per cent, the reporting State should outline its plans to improve women's representation at all levels of political life, and indicate whether there were plans to introduce quotas as special temporary measures in accordance with article 4 of the Convention. UN ونظرا لأن تمثيل المرأة في البرلمان نسبته في الوقت الراهن 4.4 في المائة، يتعين على الدولة صاحبة التقرير أن تعرض خططها لتحسين تمثيل المرأة على جميع مستويات الحياة السياسية، وأن توضح ما إذا كانت هناك خطط للجوء إلى الحصص كتدبير مؤقت استثنائي وفقا للمادة 4 من الاتفاقية.
    They also enquired whether there were plans to reform the Penal Code with regard to the sanctions for the murder of a spouse for adultery, which amounted to only four to six years. UN وسأل الأعضاء أيضا هل هناك خطط لتعديل القانون الجنائي فيما يتعلق بالعقوبات المقررة في حالة قتل الزوجة لارتكابها الزنا، وهي لا تتجاوز السجن لمدة أربعة إلى ستة أعوام.
    25. She asked whether the proposed administrative decentralization would involve the transfer of functions from the Department of Administration and Management to other departments and, if so, whether there were plans to increase the budget resources of the other departments. UN ٢٥ - وتساءلت عما إذا كانت اللامركزية اﻹدارية المقترحة سوف تنطوي على نقل الوظائف من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية إلى إدارات أخرى، وإذا كان اﻷمر كذلك فهل هناك خطط لزيادة موارد الميزانية الخاصة باﻹدارات اﻷخرى.
    Lastly, he asked whether states were obliged to report each fatal shooting by a police officer to a federal authority, and whether there were plans to investigate police misconduct, including, for instance, in the Chicago police department. UN وأخيراً، سأل عما إذا كانت الولايات ملزَمة بإبلاغ السلطات الاتحادية بكل حالة من حالات إطلاق النار المميت من جانب فرد من أفراد الشرطة، وما إذا كانت توجد خطط للتحقيق في سوء تصرف الشرطة، بما في ذلك على سبيل المثال، في إدارة الشرطة بشيكاغو.
    It would be useful to know when the new Director would be appointed and whether there were plans to revitalize the Institute. UN وأضافت أنه من المفيد معرفة موعد تعيين المدير الجديد وما إذا كانت هناك خطط لإحياء المعهد.
    Montenegro enquired about what accounted for the lack of cooperation with United Nations treaty bodies and whether there were plans to ratify core international instruments and improve cooperation. UN 82- وسأل الجبل الأسود عن سبب عدم التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة وما إذا كانت ثمة خطط للتصديق على صكوك دولية أساسية ولتحسين التعاون.
    Lastly, he pointed out that the large number of immigrants abusing their refugee status in Ireland was largely due to loopholes in domestic legislation, and he asked whether there were plans to pass a real immigration law. UN وختاما، لاحظ أن كثرة عدد المهاجرين الذين يسيئون استعمال مركز اللاجئ في آيرلندا ناجم إلى حد كبير، عما يشوب القانون الداخلي من ثغرات، وسأل عما إذا كان من المزمع اعتماد قانون فعال بشأن الهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus