"which are not members of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي ليست أعضاء
        
    • غير الأعضاء في
        
    • من غير الأعضاء
        
    • غير المنتمية لعضوية
        
    • من غير أعضاء
        
    • والتي ليست أعضاء
        
    • ليسوا أعضاء
        
    • وهي دول غير أعضاء
        
    After informal consultations, the President also gave briefings on the work of the Council to countries which are not members of the Council. UN وبعد مشاورات غير رسمية، قدم الرئيس أيضا إفادات إعلامية عن أعمال المجلس للبلدان التي ليست أعضاء في المجلس.
    This is particularly relevant for those troop contributors which are not members of the Security Council. UN وهذا هام بشكل خاص للدول المساهمة بقوات التي ليست أعضاء في مجلس الأمن.
    It would be equally unfair not to acknowledge that it has created a new situation for those States which are not members of the Security Council. UN ومما يجافي اﻹنصاف كذلك ألا نعترف بأن هــذه الزيادة قد خلقت موقفا جديدا للدول التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن.
    Importantly, the Convention is open to ratification by States which are not members of the CoE. UN ومن الجدير بالذكر أن باب التصديق على الاتفاقية مفتوح أمام الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Importantly, this convention is open to ratification by States which are not members of the Council of Europe. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هذه الاتفاقية متاحة للتصديق عليها من جانب الدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Member States which are not members of the Committee are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Member States which are not members of the Committee are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. UN والدول الأعضاء غير المنتمية لعضوية اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Member States which are not members of the Council were briefed daily by the President’s staff after the conclusion of informal consultations. General UN وبعد اختتام المشاورات غير الرسمية، كان موظفو الرئيس يعقدون بانتظام جلسات إحاطة يومية للدول اﻷعضاء التي ليست أعضاء في المجلس.
    271. The contributions of States which are not members of the United Nations are taken into account as miscellaneous income received by the Organization. UN 271- وتعتبر مساهمات الدول التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة إيرادا متنوعا للمنظمة.
    The contributions of States which are not members of the United Nations are taken into account as miscellaneous income received by the Organization. UN 293 - وتعتبر مساهمات الدول التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة إيرادا متنوعا للمنظمة.
    This is a major point regarding not only the transparency of the workings of the Security Council, but the relations between the Council and the States Members of the United Nations which are not members of the Council, and which are expecting that fairness ought to prevail in all Security Council deliberations. UN وهذه نقطة ذات أهمية بالغة تتعلق لا بشفافية أساليب عمل مجلس اﻷمن فحسب، بل وبالعلاقات بين المجلس والدول اﻷعضاء التي ليست أعضاء بالمجلس ولكنها تتوقع أن يسود العدل في جميع مداولاته.
    According to IEA, global demand for electricity is expected to grow at an annual rate of 2.5 per cent up to 2030, with 80 per cent of this growth taking place in countries which are not members of the Organisation for Economic Co-operation and Development. UN وتشير توقعات وكالة الطاقة الدولية إلى أن الطلب العالمي على الكهرباء سيتزايد بمعدل سنوي قدره 2.5 في المائة حتى عام 2030 وستتركز نسبة 80 في المائة من هذا النمو في البلدان التي ليست أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    250. The contributions of States which are not members of the United Nations are taken into account as miscellaneous income received by the Organization. UN 250- وتعتبر مساهمات الدول التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة إيرادا متنوعا للمنظمة.
    242. The contributions of States which are not members of the United Nations are taken into account as miscellaneous income received by the Organization. UN 242- وتعتبر مساهمات الدول التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة إيرادا متنوعا للمنظمة.
    The Presidency also gave detailed briefings immediately after consultations of the whole, for countries which are not members of the Security Council. UN وعقدت الرئاسة أيضا جلسات إحاطة إعلامية مفصلة، مباشرة بعد عقد مشاورات للمجلس بكامل هيئته، للبلدان غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    The Presidency also gave detailed briefings immediately after consultations of the whole, for countries which are not members of the Security Council. UN وعقدت الرئاسة أيضا جلسات إحاطة إعلامية مفصلة، مباشرة بعد عقد مشاورات للمجلس بكامل هيئته، للبلدان غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    We must not forget that sovereign States which are not members of the CD follow our work closely and wish to understand the reasons for our stagnation. UN وعلينا ألا ننسى أن الدول ذات السيادة غير الأعضاء في المؤتمر تتابع أعمالنا عن كثب وترغب في تفهم أسباب ركودنا.
    Member States which are not members of the Committee are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Member States which are not members of the Committee are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. UN والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Member States which are not members of the Committee are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. UN والدول الأعضاء غير المنتمية لعضوية اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Member States which are not members of the Committee are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. UN والدول الأعضاء غير المنتمية لعضوية اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Twenty-eight countries which are not members of the Security Council also participated in the debate. UN وقد اشترك 28 بلدا من غير أعضاء مجلس الأمن في المناقشة أيضا.
    4. Decides to invite States members of the specialized agencies which are not members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observers; UN ٤ - تقرر أن تدعو الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة والتي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى الاشتراك في أعمال الدورة الاستثنائية كمراقبين؛
    India, Iraq and Kuwait, which are not members of the Governing Council, expressed their wish to address the Council during the meeting and the Council invited them to do so at its 45th plenary meeting. UN وقد أعرب ممثلو الهند وإيران والكويت، وهم ليسوا أعضاء في مجلس اﻹدارة عن رغبتهم في الادلاء ببيانات أمام المجلس خلال الدورة ودعاهم المجلس الى ذلك خلال الجلسة العامة ٤٥.
    Representatives of Egypt, India, Iraq, Kuwait, Sri Lanka and Sudan, States which are not members of the Governing Council, expressed their desire to make statements during the session and the Council invited them to do so at its 35th and 36th plenary meetings. UN وأعرب ممثلو سري لانكا والسودان والعراق والكويت ومصر والهند، وهي دول غير أعضاء في مجلس الادارة، عن رغبتهم في اﻹدلاء ببيانات في هذه الدورة، وقد دعاهم المجلس الى أن يفعلوا ذلك خلال الجلستين العامتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus