"which are or" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتضررة أو التي
        
    • التي تقدم إليها أو
        
    • التي تواجه أو
        
    • التي قدمت أو
        
    • وهي منشورات متاحة أو
        
    • التي تستخدمها أو
        
    • الاتفاقية أو الدول
        
    • التي انضمت أو
        
    Paragraph 3 (a) refers to collating, assessing and analysing information at the request of the Security Council and its organs on the effects of sanctions regimes in third States which are or may be specially affected by the implementation of sanctions and the resulting needs of such States, and keeping the Security Council and its organs informed. UN وتشير الفقرة ٣ )أ( إلى جمع وتقييم وتحليل المعلومات، بناء على طلب مجلس اﻷمن وأجهزته، فيما يتعلق باﻵثار الناجمة عن نظم الجزاءات في الدول الثالثة المتضررة أو التي قد تتضرر بصورة خاصة من تنفيذ الجزاءات، وبما ينتج عن ذلك من احتياجات لتلك الدول، وإبقاء مجلس اﻷمن وهيئاته على علم بهذه اﻷمور.
    (a) To collate, assess and analyse information, at the request of the Security Council and its organs, on the effects of sanctions regimes in third States which are or may be specially affected by the implementations of sanctions and the resulting needs of such States, and keep the Security Council and its organs informed; UN )أ( العمل، بناء على طلب مجلس اﻷمن وهيئاته، على جمع وتقييم وتحليل المعلومات المتعلقة باﻵثار الناجمة عن نظم الجزاءات في الدول الثالثة المتضررة أو التي قد تتضرر من تنفيذ الجزاءات وبما ينتج عن ذلك من احتياجات لتلك الدول، وإبقاء مجلس اﻷمن وهيئاته على علم بهذه اﻷمور؛
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تقدم إليها أو يبدو أنها تقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    1. Underlines the importance of consultations under Article 50 of the Charter of the United Nations, as early as possible, with third States which are or may be confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council under Chapter VII of the Charter and of early and regular assessments, as appropriate, of their impact on such States; UN ١ - تؤكد أهمية إجراء المشاورات المنصوص عليها في المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، في أقرب وقت ممكن، مع الدول الثالثة التي تواجه أو قد تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ التي يفرضها مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع من الميثاق، وأهمية إجراء تقييمات مبكرة ومنتظمة، حسب الاقتضاء، ﻷثر تلك التدابير على هذه الدول؛
    1. The SecretaryGeneral shall keep a record of all communications which are or appear to be submitted to the Committee by individuals or groups of individuals claiming to be victims of a violation of any of the rights set forth in the Convention and who are subject to the jurisdiction of a State party bound by a declaration under article 14. UN 1- يحتفظ الأمين العام بسجل لجميع الرسائل التي قدمت أو يبدو أنها قدمت إلى اللجنة من جانب أفراد أو مجموعات من الأفراد يدعون أنهم ضحايا انتهاك أي من الحقوق المقررة في الاتفاقية ويخضعون للولاية القضائية لدولة طرف ملتزمة بإعلان قدمته بموجب المادة 14.
    The StAR Initiative is pursuing translations of all its publications into Arabic, French and Spanish, which are or will be made available on its website. UN وتواصل مبادرة " ستار " ترجمة جميع منشوراتها إلى الإسبانية والعربية والفرنسية، وهي منشورات متاحة أو ستتاح على موقعها الشبكي.
    This working group would address the practical measures which are or could be used by States in support of this function, and also help further clarify the conditions for removal of a child from his or her parent's care. UN وسوف يتناول هذا الفريق العامل التدابير العملية التي تستخدمها أو يمكن أن تستخدمها الدول لمساندة هذا العمل، وسوف يقدم المزيد من المساعدة لتوضيح شروط فصل الطفل عن رعاية والديه.
    Thus, in 1951, for example, the Commission believed that " the depositary of a multilateral convention should, upon receipt of each reservation, communicate it to all States which are or which are UN وهكذا، مثلاً، ارتأت اللجنة، في عام 1951، أنه يتعين على " وديع اتفاقية متعددة الأطراف أن يُبلغ كل تحفظ، بمجرد تسلمه، إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أو الدول التي يحق لها أن تصبح أطرافاً
    24. Awareness of the new rights and obligations resulting from the Uruguay Round is also essential for island developing countries which are or will be members of the World Trade Organization (WTO). UN ٢٤ - ومن المسائل الضرورية أيضا الوعي بالحقوق والواجبات الجديدة الناجمة عن جولة أوروغواي بالنسبة للبلدان الجزرية النامية التي انضمت أو ستنضم إلى منظمة التجارة العالمية.
    " (a) To collate, assess and analyse information, at the request of the Security Council and its organs, on the effects of sanctions regimes in third States which are or may be specially affected by the implementation of sanctions and the resulting needs of such States, and keep the Security Council and its organs informed; UN " )أ( العمل، بناء على طلب مجلس اﻷمن وهيئاته، على جمع وتقييم وتحليل المعلومات المتعلقة باﻵثار الناجمة عن نظم الجزاءات في الدول الثالثة المتضررة أو التي قد تتضرر من تنفيذ الجزاءات وبما ينتج عن ذلك من احتياجات لتلك الدول، وإبقاء مجلس اﻷمن وهيئاته على علم بهذه اﻷمور؛
    Page (a) To collate, assess and analyse information, at the request of the Security Council and its organs, on the effects of sanctions regimes in third States which are or may be specially affected by the implementations of sanctions and the resulting needs of such States, and keep the Security Council and its organs informed; UN )أ( العمل، بناء على طلب مجلس اﻷمن وهيئاته، على جمع وتقييم وتحليل المعلومات المتعلقة باﻵثار الناجمة عن نظم الجزاءات في الدول الثالثة المتضررة أو التي قد تتضرر من تنفيذ الجزاءات وبما ينتج عن ذلك من احتياجات لتلك الدول، وإبقاء مجلس اﻷمن وهيئاته على علم بهذه اﻷمور؛
    (a) To collate, assess and analyse information, at the request of the Security Council and its organs, on the effects of sanctions regimes in third States which are or may be specially affected by the implementation of sanctions and the resulting needs of such States, and keep the Security Council and its organs informed; UN )أ( العمل، بناء على طلب مجلس اﻷمن وأجهزته على جمع وتقييم وتحليل المعلومات المتعلقة باﻵثار الناجمة عن نظم الجزاءات في الدول الثالثة المتضررة أو التي قد تتضرر مــن تنفيــذ الجــزاءات وبما ينتج عن ذلك من احتياجات لتلك الدول، وإبقاء مجلس اﻷمن وأجهزته على علم بهذه اﻷمور؛
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تقدم إليها أو يبدو أنها تقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تقدم إليها أو يبدو أنها ستقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    " 1. Underlines the importance of consultations under Article 50 of the Charter of the United Nations, as early as possible, with third States which are or may be confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council under Chapter VII of the Charter and of early and regular assessments, as appropriate, of their impact on such States; UN " ١ - تؤكد أهمية إجراء المشاورات المنصوص عليها في المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، في أقرب وقت ممكن، مع الدول الثالثة التي تواجه أو قد تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ التي يفرضها مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع من الميثاق، وأهمية إجراء تقييمات مبكرة ومنتظمة، حسب الاقتضاء، ﻷثر تلك التدابير على هذه الدول؛
    1. Underlines the importance of consultations under Article 50 of the Charter of the United Nations, as early as possible, with third States which are or may be confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council under Chapter VII of the Charter and of early and regular assessments, as appropriate, of their impact on such States; UN ١ - تؤكد أهمية إجراء المشاورات المنصوص عليها في المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، في أقرب وقت ممكن، مع الدول الثالثة التي تواجه أو قد تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع التي يفرضها مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع من الميثاق، وأهمية إجراء تقييمات مبكرة ومنتظمة، حسب الاقتضاء، ﻷثر تلك التدابير على هذه الدول؛
    1. The SecretaryGeneral shall keep a record of all communications which are or appear to be submitted to the Committee by individuals or groups of individuals claiming to be victims of a violation of any of the rights set forth in the Convention and who are subject to the jurisdiction of a State party bound by a declaration under article 14. UN 1- يحتفظ الأمين العام بسجل لجميع البلاغات التي قدمت أو يبدو أنها قدمت إلى اللجنة من جانب أفراد أو مجموعات من الأفراد يدعون أنهم ضحايا انتهاك أي من الحقوق المقررة في الاتفاقية ويخضعون للولاية القضائية لدولة طرف ملتزمة بإعلان قدمته بموجب المادة 14.
    1. The SecretaryGeneral shall keep a record of all communications which are or appear to be submitted to the Committee by individuals or groups of individuals claiming to be victims of a violation of any of the rights set forth in the Convention and who are subject to the jurisdiction of a State party bound by a declaration under article 14. UN 1- يحتفظ الأمين العام بسجل لجميع البلاغات التي قدمت أو يبدو أنها قدمت إلى اللجنة من جانب أفراد أو مجموعات من الأفراد يدعون أنهم ضحايا انتهاك أي من الحقوق المقررة في الاتفاقية ويخضعون للولاية القضائية لدولة طرف ملتزمة بإعلان قدمته بموجب المادة 14.
    The StAR Initiative is pursuing translations of all its publications into Arabic, French and Spanish, which are or will be made available on the StAR website. UN وتواصل مبادرة " ستار " ترجمة جميع منشوراتها إلى الإسبانية والعربية والفرنسية، وهي منشورات متاحة أو ستتاح على موقعها الشبكي.
    (a) Practical measures which are or could be used by States to support parents in their parenting role and to prevent the institutionalization of children, including discouraging unnecessary separation of children from their parents. UN (أ) التدابير العملية التي تستخدمها أو يمكن أن تستخدمها الدول في دعم الوالدين في أداء دورهم التربوي وتجنب إيداع الأطفال في مؤسسات، بما في ذلك تثبيط فصل الأطفال عن والديهم بلا داعٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus